“照水孤灯渡口船”的意思及全诗出处和翻译赏析

照水孤灯渡口船”出自宋代释智圆的《浙江晚望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhào shuǐ gū dēng dù kǒu chuán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“照水孤灯渡口船”全诗

《浙江晚望》
景象依依满目前,倚筇闲望思凄然。
隔云清磬山傍寺,照水孤灯渡口船
荡漭落潮平古岸,参差归雁没遥天。
钱王霞业今何在,牢落荒城积野烟。

更新时间:2024年分类:

《浙江晚望》释智圆 翻译、赏析和诗意

《浙江晚望》是宋代释智圆创作的诗词作品。这首诗描绘了作者在浙江夜晚的景象和面对荒凉景观时的思考。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
景象依依满目前,
倚筇闲望思凄然。
隔云清磬山傍寺,
照水孤灯渡口船。
荡漭落潮平古岸,
参差归雁没遥天。
钱王霞业今何在,
牢落荒城积野烟。

诗意:
《浙江晚望》以浙江夜景为背景,表达了作者对过往辉煌的思念、对时光流转的感慨以及对景观变迁的觉察。通过描绘具体的自然景物和人文景观,诗人在夜晚的寂静中感受到了时光荏苒、社会变迁所带来的荒凉和寂寞之情。

赏析:
诗词以景入情,通过具体的景物描写展现了作者内心的情感。第一句“景象依依满目前”,描绘了眼前浩渺的景象,让人感受到浙江的辽阔与壮美。接着,“倚筇闲望思凄然”,表达了作者在这美景之中的思念之情和凄凉之感。

接下来的两句,“隔云清磬山傍寺,照水孤灯渡口船”,通过描绘山寺的钟声和渡口的孤灯,营造出一种宁静而凄凉的氛围。这些景物成为诗人心灵的寄托,也凸显了人事已非的时光变迁。

最后两句,“荡漭落潮平古岸,参差归雁没遥天”,通过描绘潮水平静的古老岸边和飞过的归雁,表达了岁月流转、一切事物都在变迁的主题。人们的兴衰荣辱,如同水潮的起伏,渐行渐远。

最后两句“钱王霞业今何在,牢落荒城积野烟”,则表达了作者对历史名人和繁华景象的思念。诗人对过去时代的辉煌和伟人的业绩深感追思,而如今的景象已然荒凉,只余下积尘的野烟。

《浙江晚望》以寥寥数语描绘出浩渺壮美的浙江夜景,将自然景观与人文历史相结合,表达了作者对时光流转和人事更迭的深刻思考。诗词中的凄凉之情和对过去的怀念,使读者在阅读中感受到岁月变迁中的无常和人事易逝的哀愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“照水孤灯渡口船”全诗拼音读音对照参考

zhè jiāng wǎn wàng
浙江晚望

jǐng xiàng yī yī mǎn mù qián, yǐ qióng xián wàng sī qī rán.
景象依依满目前,倚筇闲望思凄然。
gé yún qīng qìng shān bàng sì, zhào shuǐ gū dēng dù kǒu chuán.
隔云清磬山傍寺,照水孤灯渡口船。
dàng mǎng luò cháo píng gǔ àn, cēn cī guī yàn méi yáo tiān.
荡漭落潮平古岸,参差归雁没遥天。
qián wáng xiá yè jīn hé zài, láo luò huāng chéng jī yě yān.
钱王霞业今何在,牢落荒城积野烟。

“照水孤灯渡口船”平仄韵脚

拼音:zhào shuǐ gū dēng dù kǒu chuán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“照水孤灯渡口船”的相关诗句

“照水孤灯渡口船”的关联诗句

网友评论


* “照水孤灯渡口船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“照水孤灯渡口船”出自释智圆的 (浙江晚望),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。