“闲来窗下坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲来窗下坐”全诗
语惭甘似荠,道贵直如弦。
兀兀吟终日,羸羸病过年。
静招湖畔鹤,闲泛雪中船。
散闷虽无酒,怡情喜有禅。
鬓根霜任点,心迹火休然。
冷淡将谁合,消摇且自怜。
闲来窗下坐,试笔偶成篇。
更新时间:2024年分类:
《试笔》释智圆 翻译、赏析和诗意
《试笔》是一首宋代诗词,作者是释智圆。这首诗词以简洁明快的语言描绘了城市和山林生活的对比,表达了诗人对于清静山林生活的向往和对于修道的追求。
诗词中提到了城市居住的无趣与山林居住的有缘,突显了作者对于自然环境的喜爱和向往。作者将自己的语言比作甘荠,谦逊地表示自己的言辞不如山林之间的自然真实。诗人认为修行的道路应该像琴弦一样直接而纯粹,以强调修道的重要性。
诗人形容自己默默吟唱终日,病痛交加度过岁月,表达了他内心的孤寂和痛苦。静谧的湖畔吸引着他召唤白鹤,空闲时他又乘船在雪中自在地漂泊。尽管没有酒来消除烦闷,但有禅修可以带来喜悦和满足。
诗人的鬓发已然被霜点染,心灵的痕迹已经燃烧不息。冷淡的态度让他难以与他人相合,于是他只能自我安慰和怜惜自己。在闲暇时候,他坐在窗下,试着写下这篇偶然成就的诗词。
整首诗词通过对于城市和山林生活的对比,表达了作者对于自然和修道的向往,以及他内心的孤独和痛苦。它以简洁而清晰的语言展现了诗人的情感和思想,使读者能够感受到作者内心的苍凉和追求。
“闲来窗下坐”全诗拼音读音对照参考
shì bǐ
试笔
chéng shì jū wú fēn, shān lín zhù yǒu yuán.
城市居无分,山林住有缘。
yǔ cán gān shì jì, dào guì zhí rú xián.
语惭甘似荠,道贵直如弦。
wù wù yín zhōng rì, léi léi bìng guò nián.
兀兀吟终日,羸羸病过年。
jìng zhāo hú pàn hè, xián fàn xuě zhōng chuán.
静招湖畔鹤,闲泛雪中船。
sàn mèn suī wú jiǔ, yí qíng xǐ yǒu chán.
散闷虽无酒,怡情喜有禅。
bìn gēn shuāng rèn diǎn, xīn jī huǒ xiū rán.
鬓根霜任点,心迹火休然。
lěng dàn jiāng shuí hé, xiāo yáo qiě zì lián.
冷淡将谁合,消摇且自怜。
xián lái chuāng xià zuò, shì bǐ ǒu chéng piān.
闲来窗下坐,试笔偶成篇。
“闲来窗下坐”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。