“吟槛漾寒水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟槛漾寒水”全诗
无人识高趣,尽日对空山。
晚树春禽语,晴窗夜月还。
新编皆雅正,不待仲尼删。
更新时间:2024年分类:
《赠诗僧保暹师》释智圆 翻译、赏析和诗意
《赠诗僧保暹师》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
吟槛漾寒水,平湖烟景闲。
在吟诵的窗前,水面泛起涟漪,寒意袭来;湖面平静,烟雾缭绕,景色宁静。
这首诗以僧人的身份写作,表达了他在寂静的环境中吟咏诗歌的心境。僧人置身于僻静的湖畔,心情恬淡,享受着自然景色的美好。
无人识高趣,尽日对空山。
没有人能理解他高尚的兴趣,整日与空山为伴。
这两句诗揭示了僧人对于高尚意境的追求,他的兴趣和境界超越了凡俗的世俗观念,常常与孤山相对,独自沉浸于自然的清幽之中。
晚树春禽语,晴窗夜月还。
傍晚时分,树上的春禽鸣叫,晴朗的窗前夜月依然明亮。
这两句描绘了夜晚的景象,树上的鸟儿在春天的氛围中鸣叫,明亮的窗户透露出夜晚的月光,与整首诗的宁静相呼应。
新编皆雅正,不待仲尼删。
新创作的作品无不雅致高尚,不需要像孔子一样再删减。
最后两句诗表达了作者对自己作品的自豪和自信,他认为自己的新作品都是经过精心编写,富有雅致,无需再像孔子一样进行删减。
通过《赠诗僧保暹师》,释智圆以自然景色为背景,表达了僧人超脱尘世的心境和对高尚意境的追求。诗中的环境描写清新宁静,表达了作者对自然的热爱和渴望超越尘世的心情。整首诗以简练的语言展示了作者内心深处的宁静与高尚,以及对自己作品的自信和骄傲。
“吟槛漾寒水”全诗拼音读音对照参考
zèng shī sēng bǎo xiān shī
赠诗僧保暹师
yín kǎn yàng hán shuǐ, píng hú yān jǐng xián.
吟槛漾寒水,平湖烟景闲。
wú rén shí gāo qù, jǐn rì duì kōng shān.
无人识高趣,尽日对空山。
wǎn shù chūn qín yǔ, qíng chuāng yè yuè hái.
晚树春禽语,晴窗夜月还。
xīn biān jiē yǎ zhèng, bù dài zhòng ní shān.
新编皆雅正,不待仲尼删。
“吟槛漾寒水”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。