“犬吠衡门宿雾消”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犬吠衡门宿雾消”全诗
若非故友怜衰病,谁肯凌晨访寂寥。
更新时间:2024年分类:
《病中感体元上人见访》释智圆 翻译、赏析和诗意
《病中感体元上人见访》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
犬吠衡门宿雾消,
草堂风冷竹萧萧。
若非故友怜衰病,
谁肯凌晨访寂寥。
中文译文:
夜晚,犬只吠叫,守卫的门衡被雾消散。
茅屋中的风寒冷,竹子发出萧萧的声音。
如果没有故友对我衰弱的病情深感怜悯,
谁会在清晨时分前来拜访我这寂寥的病榻。
诗意:
这首诗词描绘了作者身患疾病,独自居住在茅屋中的情景。夜晚,犬只的吠声穿过寂静的门衡,雾气渐渐散去。茅屋中的冷风呼啸而过,竹子发出萧萧的声音,萧瑟的氛围弥漫其中。然而,在这样的环境中,作者感受到了故友对自己衰弱病体的关切和怜悯。作者感慨万分,认为除了故友,几乎没有人会早早起来,来看望他这个在清晨时分孤寂无助的病人。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了作者身处疾病困扰的境地。诗中的景物描写通过对犬吠、宿雾、草堂风寒、竹声的描绘,展现了一个荒凉寂寞的环境。然而,通过表达故友对作者的关心和怜悯,使整首诗流露出一丝温暖和希望。诗人在病榻之上,感受到了友情的力量和温暖,这种情感的传递让读者产生共鸣。整首诗以简洁明快的语言,表达了作者对友情的珍视和对孤独的感受,展现了作者内心深处的思考和感慨。读者在阅读这首诗时,可以感受到作者身处疾病中的孤寂与无助,同时也能体会到友情的温暖与关怀,这使得诗作更加具有感染力和共鸣力。
“犬吠衡门宿雾消”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng gǎn tǐ yuán shàng rén jiàn fǎng
病中感体元上人见访
quǎn fèi héng mén sù wù xiāo, cǎo táng fēng lěng zhú xiāo xiāo.
犬吠衡门宿雾消,草堂风冷竹萧萧。
ruò fēi gù yǒu lián shuāi bìng, shuí kěn líng chén fǎng jì liáo.
若非故友怜衰病,谁肯凌晨访寂寥。
“犬吠衡门宿雾消”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。