“双剑庙前酤酒吃”的意思及全诗出处和翻译赏析

双剑庙前酤酒吃”出自宋代陈藻的《夜宿延平水东二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng jiàn miào qián gū jiǔ chī,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“双剑庙前酤酒吃”全诗

《夜宿延平水东二首》
浮桥暂拆阻狂澜,懒问津船趁往还。
双剑庙前酤酒吃,水西灯火水东看。

更新时间:2024年分类:

《夜宿延平水东二首》陈藻 翻译、赏析和诗意

《夜宿延平水东二首》是宋代陈藻创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
浮桥暂拆阻狂澜,
懒问津船趁往还。
双剑庙前酤酒吃,
水西灯火水东看。

诗意:
这首诗描绘了夜晚在延平水东留宿的景象。浮桥因为狂暴的波涛被暂时拆除,无法通行。作者并不关心渡船的去来,只是懒散地静坐观赏。在双剑庙前,他与伙伴们一起喝酒,享受夜晚的美好时光。水的西岸灯火辉煌,而他则静静地注视着水的东岸。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了夜晚的景象,展示了作者在延平水东的闲适心境。通过描述浮桥被拆除,阻挡了狂暴的波澜,作者表达了对自然力量的敬畏和尊重。他不关心渡船的来往,反而选择静坐观赏,表现出一种超脱尘俗的态度。在双剑庙前饮酒作乐,作者展现了对友谊和欢乐的向往和追求。水的西岸灯火辉煌,而他对水的东岸充满好奇,这种对未知的探索和向往也体现了作者的豁达心态。

整首诗以简洁、自然的笔触展示了作者内心的宁静与闲适,表达了对自然与友谊的赞美,同时也映照出作者对未知世界的向往。这种平和、宁静的心境和对生活的热爱是宋代文人所崇尚的一种精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双剑庙前酤酒吃”全诗拼音读音对照参考

yè sù yán píng shuǐ dōng èr shǒu
夜宿延平水东二首

fú qiáo zàn chāi zǔ kuáng lán, lǎn wèn jīn chuán chèn wǎng huán.
浮桥暂拆阻狂澜,懒问津船趁往还。
shuāng jiàn miào qián gū jiǔ chī, shuǐ xī dēng huǒ shuǐ dōng kàn.
双剑庙前酤酒吃,水西灯火水东看。

“双剑庙前酤酒吃”平仄韵脚

拼音:shuāng jiàn miào qián gū jiǔ chī
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声五物  (仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双剑庙前酤酒吃”的相关诗句

“双剑庙前酤酒吃”的关联诗句

网友评论


* “双剑庙前酤酒吃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双剑庙前酤酒吃”出自陈藻的 (夜宿延平水东二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。