“到处閒摇普化铃”的意思及全诗出处和翻译赏析

到处閒摇普化铃”出自宋代陈藻的《陈叔盥两惠诗以一首谢》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào chù xián yáo pǔ huà líng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“到处閒摇普化铃”全诗

《陈叔盥两惠诗以一首谢》
休要逢人诵六经,红泉往事已凋零。
向来未坏恭王壁,到处閒摇普化铃
几岁寒窗头也白,两篇新什眼空青。
还乡旧识多农贾,那得柴门自掩扃。

更新时间:2024年分类:

《陈叔盥两惠诗以一首谢》陈藻 翻译、赏析和诗意

陈叔盥两惠诗以一首谢

休要逢人诵六经,
红泉往事已凋零。
向来未坏恭王壁,
到处閒摇普化铃。

几岁寒窗头也白,
两篇新什眼空青。
还乡旧识多农贾,
那得柴门自掩扃。

【中文译文】
请勿再向他人吟诵六经,
红泉之往事已凋零。
多年来恭王壁未曾损毁,
四处都是闲置的普化铃。

几年的岁月使我的额头也白发皆生,
我写的两篇新诗仍未得到赏识。
回到故乡,旧友多已成为农商之人,
我却不得不自己关上柴门。

【诗意与赏析】
这首诗是宋代陈藻的作品,表达了诗人对自己诗作未被珍视和被人遗忘的感慨和无奈之情。诗人首先呼吁人们不要再向他吟诵六经,即不要再对他的作品漠不关心。他说自己的红泉往事已经凋零,指的是他的诗作已经被人遗忘,无人欣赏。他提到恭王壁未曾损毁,意味着尽管历经岁月,他的诗作仍然保存完好,但却无人问津。他形容到处是闲置的普化铃,暗示自己的诗作被冷落在角落中,没有人来敲击它们。

接着,诗人提到自己的额头已经白发皆生,意味着他已经历时多年,年岁渐长。他说自己写的两篇新诗眼空青,表示自己的新作品既新鲜又有思想性,然而却未得到赏识和认可。最后,诗人回到故乡,发现旧友们多已成为农商之人,而他却不得不自己关上柴门,指的是他在诗坛上的孤独和辛酸。

这首诗表达了陈藻对自己诗作被冷落和被人遗忘的失落感和无奈之情,同时也反映了他对现实社会的不满和对诗人身份的思考。诗中运用了一些意象和对比手法,通过描绘自己的白发和新的诗作,以及与旧友的对比,突出了诗人的孤独和不被理解的处境。整首诗情感真挚,语言简练,表达了诗人内心深处的痛楚和无奈,展示了宋代文人的困境和心灵的苦闷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“到处閒摇普化铃”全诗拼音读音对照参考

chén shū guàn liǎng huì shī yǐ yī shǒu xiè
陈叔盥两惠诗以一首谢

xiū yào féng rén sòng liù jīng, hóng quán wǎng shì yǐ diāo líng.
休要逢人诵六经,红泉往事已凋零。
xiàng lái wèi huài gōng wáng bì, dào chù xián yáo pǔ huà líng.
向来未坏恭王壁,到处閒摇普化铃。
jǐ suì hán chuāng tóu yě bái, liǎng piān xīn shén yǎn kōng qīng.
几岁寒窗头也白,两篇新什眼空青。
huán xiāng jiù shí duō nóng jiǎ, nà de zhài mén zì yǎn jiōng.
还乡旧识多农贾,那得柴门自掩扃。

“到处閒摇普化铃”平仄韵脚

拼音:dào chù xián yáo pǔ huà líng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到处閒摇普化铃”的相关诗句

“到处閒摇普化铃”的关联诗句

网友评论


* “到处閒摇普化铃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到处閒摇普化铃”出自陈藻的 (陈叔盥两惠诗以一首谢),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。