“独有春江不断流”的意思及全诗出处和翻译赏析

独有春江不断流”出自明代袁凯的《石头城晚望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú yǒu chūn jiāng bù duàn liú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“独有春江不断流”全诗

《石头城晚望》
落日依依下石头,乱云东望是苏州。
人间何似归心切,独有春江不断流

更新时间:2024年分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《石头城晚望》袁凯 翻译、赏析和诗意

《石头城晚望》是明代诗人袁凯所作。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

石头城晚望

落日依依下石头,
乱云东望是苏州。
人间何似归心切,
独有春江不断流。

译文:

夕阳依依地沉下了石头城,
远处乱云遮住了东方,那是苏州。
世间的一切都不能与归心相比,
唯有春江永不停止地流淌。

诗意:

这首诗描绘了一个晚上的景色,以及诗人的内心感受。夕阳西下,映照在石头城上,给人带来一种落寞的氛围。在远处,天空乱云密布,遮住了东方的风景,其中也包括了苏州的美丽。诗人通过描绘这样的景色,表达了自己的归心之情,对归家的渴望。他认为在人间世界中,没有什么能够与内心的归属感相比。然而,在这一切的背后,春江却一直在不断地流淌,它成为了诗人内心中永恒的寄托和安慰。

赏析:

《石头城晚望》以简洁而凝练的语言,表达了诗人对家乡的思念之情。诗人通过描绘夕阳下的石头城和远处的乱云,展示了一种落寞和无奈的氛围,突出了归心之情的强烈。他通过对景色的描绘,将自己的感受与读者分享,引发读者对家园和归属感的共鸣。

诗中的"石头城"指的是苏州,而"乱云东望"则象征着远方的归乡之路。诗人通过对自然景色的描写,表达了对家乡的思念之情,以及对回归的渴望。他认为在世间的种种事物中,只有春江的流淌是永不停止的,它成为了他内心的寄托和安慰。

这首诗以简约的语言表达了复杂的情感,同时通过景色的描绘,使读者能够感受到诗人内心的悲喜交加。它展示了袁凯作为明代诗人的独特情感与思考方式,同时也让读者在阅读中体味到家园情结的力量和诗歌的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独有春江不断流”全诗拼音读音对照参考

shí tou chéng wǎn wàng
石头城晚望

luò rì yī yī xià shí tou, luàn yún dōng wàng shì sū zhōu.
落日依依下石头,乱云东望是苏州。
rén jiān hé sì guī xīn qiè, dú yǒu chūn jiāng bù duàn liú.
人间何似归心切,独有春江不断流。

“独有春江不断流”平仄韵脚

拼音:dú yǒu chūn jiāng bù duàn liú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独有春江不断流”的相关诗句

“独有春江不断流”的关联诗句

网友评论


* “独有春江不断流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独有春江不断流”出自袁凯的 (石头城晚望),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。