“上林木落雁南飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

上林木落雁南飞”出自明代袁凯的《李陵泣别图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng lín mù luò yàn nán fēi,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“上林木落雁南飞”全诗

《李陵泣别图》
上林木落雁南飞,万里萧条使节归。
犹有交情两行泪,西风吹上汉臣衣。

更新时间:2024年分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《李陵泣别图》袁凯 翻译、赏析和诗意

李陵泣别图

李陵泣别图,是明代袁凯所作的一首诗词。该诗以唐代名将李陵为主题,描绘了他在北方边疆与亲友分别的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
上林木落雁南飞,
万里萧条使节归。
犹有交情两行泪,
西风吹上汉臣衣。

诗意:
这首诗词以秋天的景象为背景,描绘了李陵作为使节返回北方边疆的情景。上林的树木凋零,候鸟南飞,大地显得凄凉萧条。诗中表达了李陵与亲友的深厚情谊,他们之间的交情使他离别时流下了两行泪水。最后一句描述了西风吹拂着李陵的衣袍,象征着他作为一位汉臣的忠诚和坚贞。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和人物情感,表达了李陵在北方边疆离别亲友的感受。首句以上林树木凋零和候鸟南飞作为背景,烘托出了离别时的凄凉气氛,展现了大自然的变化和季节的流转。第二句以“万里萧条使节归”直接点明了李陵离别的原因和身份,使诗词内容更加明确。第三句“犹有交情两行泪”,凭借简洁而质朴的表达方式,表达了李陵与亲友之间深厚的感情,也表现了他离别时的内心悲伤。最后一句“西风吹上汉臣衣”,通过描写风吹拂着李陵的衣袍,展示了他作为一位汉臣的忠诚和坚定,给人以深刻的印象。

整首诗词情感真挚,用简练的语言表达了离别的悲伤和对亲友的思念,同时通过描绘自然景物,增加了诗词的意境和艺术感染力。袁凯以简练的词藻和凝练的表达,将李陵泣别的情景描绘得深入人心,使读者能够感受到离别带来的伤感和忠诚的坚守,展示了明代诗人的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上林木落雁南飞”全诗拼音读音对照参考

lǐ líng qì bié tú
李陵泣别图

shàng lín mù luò yàn nán fēi, wàn lǐ xiāo tiáo shǐ jié guī.
上林木落雁南飞,万里萧条使节归。
yóu yǒu jiāo qíng liǎng xíng lèi, xī fēng chuī shàng hàn chén yī.
犹有交情两行泪,西风吹上汉臣衣。

“上林木落雁南飞”平仄韵脚

拼音:shàng lín mù luò yàn nán fēi
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上林木落雁南飞”的相关诗句

“上林木落雁南飞”的关联诗句

网友评论


* “上林木落雁南飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上林木落雁南飞”出自袁凯的 (李陵泣别图),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。