“莺啼阴久匝”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺啼阴久匝”出自明代袁凯的《邹园十咏 桃蹊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng tí yīn jiǔ zā,诗句平仄:平平平仄平。

“莺啼阴久匝”全诗

《邹园十咏 桃蹊》
繁花亦何言,人至迹愈显。
因石自高下,缘源屡回转。
莺啼阴久匝,雨霁苔犹浅。
渔父欲问津,烟中闻鸡犬。

更新时间:2024年分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《邹园十咏 桃蹊》袁凯 翻译、赏析和诗意

《邹园十咏 桃蹊》是明代袁凯所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
繁花亦何言,人至迹愈显。
因石自高下,缘源屡回转。
莺啼阴久匝,雨霁苔犹浅。
渔父欲问津,烟中闻鸡犬。

诗意:
这片繁花,无言地表达着什么?人的足迹越发显得明显。因为石头的高低,人们的脚步不断上下移动。莺鸟长时间地在枝头啼鸣,雨过后,地上的苔藓仍然浅浅的。渔父欲求渡过河津,从烟雾中听到了村庄中的鸡鸣狗吠声。

赏析:
这首诗描绘了一个桃蹊上的景象,通过对自然和人类活动的描写,传达了深邃的诗意。诗中的繁花无声,但却在无声中表达着某种情感或意义,引发读者对自然界的思考。人们的足迹愈加显得明显,暗示着时间的推移和人生的痕迹,给人以启示和警示。石头的高低使人们的步伐上下起伏,这种起伏的运动也可以理解为生活中的起伏和变化。莺鸟长时间的啼鸣,雨过后苔藓仍然浅浅的,表达了自然界在时间中的循环和持续变化。最后,诗中的渔父欲求渡过河津,从烟雾中听到村庄中的声音,展示了人类对生活的向往和追求。

整首诗词以简洁的语言描绘了自然景观和人类活动,通过对自然景象的描写,抒发了作者对人生、时间和自然的思考。读者在阅读时可以感受到其中蕴含的深意,同时也能够产生自己的联想和体悟,进一步丰富了诗词的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺啼阴久匝”全诗拼音读音对照参考

zōu yuán shí yǒng táo qī
邹园十咏 桃蹊

fán huā yì hé yán, rén zhì jī yù xiǎn.
繁花亦何言,人至迹愈显。
yīn shí zì gāo xià, yuán yuán lǚ huí zhuǎn.
因石自高下,缘源屡回转。
yīng tí yīn jiǔ zā, yǔ jì tái yóu qiǎn.
莺啼阴久匝,雨霁苔犹浅。
yú fù yù wèn jīn, yān zhōng wén jī quǎn.
渔父欲问津,烟中闻鸡犬。

“莺啼阴久匝”平仄韵脚

拼音:yīng tí yīn jiǔ zā
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺啼阴久匝”的相关诗句

“莺啼阴久匝”的关联诗句

网友评论


* “莺啼阴久匝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺啼阴久匝”出自袁凯的 (邹园十咏 桃蹊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。