“痴儿饥困久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“痴儿饥困久”全诗
举家忧米粒,终日走蒿莱。
骨肉还相弃,交游定莫猜。
痴儿饥困久,爱父强徘徊。
更新时间:2024年分类:
作者简介(袁凯)
袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。
《寓所即事》袁凯 翻译、赏析和诗意
诗词:《寓所即事》
沙水寒犹浅,江船远未来。
举家忧米粒,终日走蒿莱。
骨肉还相弃,交游定莫猜。
痴儿饥困久,爱父强徘徊。
中文译文:
沙水虽然寒冷,但还不算太深。江船遥遥未至。
举家忧虑着温饱,整日艰辛地奔波劳碌。
亲骨肉之间相互抛弃,交朋友定然不能轻信。
愚傻的孩子饥饿困扰已久,爱慈父无奈地徘徊。
诗意与赏析:
这首诗是明代袁凯创作的《寓所即事》。诗人通过描绘生活中的困境和心情,表达了家庭、友情和亲情之间的痛苦和无奈。
首先,诗中描述了沙水寒犹浅、江船远未来的景象。这里的沙水和江船可以视为生活中的困境和希望,诗人认识到自己正处于困境之中,但未来的希望却依然遥远。
接下来,诗人表达了举家忧虑温饱、整日辛劳的状态。他们为了生计不得不艰苦劳作,为了温饱忍受着困苦的生活。这种描绘表达了贫困家庭的辛酸和压力。
然后,诗中提到了骨肉之间相互抛弃,交朋友不能轻信。这句诗意味着亲情和友情的破裂。在困境中,亲情和友情的纽带变得脆弱,人们为了生存可能会互相背叛,而朋友之间的真诚也变得难以捉摸。
最后,诗人描述了痴儿饥饿困扰久,父亲爱意强烈但无奈徘徊的场景。这里表达了父亲对孩子的深深爱意和无奈。孩子长时间的饥饿让父亲心生焦虑,但面对贫困生活,他又无力改变现状,只能徘徊在无助中。
整首诗以平淡而真实的语言,揭示了贫困家庭的困境和人们内心的矛盾。通过对生活的描绘,诗人表达了对家庭和友情的思考和关怀。虽然诗中的画面充满了痛苦和无奈,但也透露出一种坚持和对未来的希望。
“痴儿饥困久”全诗拼音读音对照参考
yù suǒ jí shì
寓所即事
shā shuǐ hán yóu qiǎn, jiāng chuán yuǎn wèi lái.
沙水寒犹浅,江船远未来。
jǔ jiā yōu mǐ lì, zhōng rì zǒu hāo lái.
举家忧米粒,终日走蒿莱。
gǔ ròu hái xiāng qì, jiāo yóu dìng mò cāi.
骨肉还相弃,交游定莫猜。
chī ér jī kùn jiǔ, ài fù qiáng pái huái.
痴儿饥困久,爱父强徘徊。
“痴儿饥困久”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。