“全家堕虎狼”的意思及全诗出处和翻译赏析

全家堕虎狼”出自明代袁凯的《赠张鸣善》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quán jiā duò hǔ láng,诗句平仄:平平仄仄平。

“全家堕虎狼”全诗

《赠张鸣善》
白帝城中客,清秋碧海旁。
乾坤方汹汹,身世独遑遑。
万里空形影,全家堕虎狼
悲歌三百首,一一断人肠。

更新时间:2024年分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《赠张鸣善》袁凯 翻译、赏析和诗意

《赠张鸣善》是明代袁凯创作的一首诗词。这首诗描绘了一个身世悲苦的客人在白帝城旁边的碧海中,面对动荡的世局和困境,以及家庭的困顿。诗词中流露出深切的悲凉和绝望情绪,以及对命运的无奈和忍受之苦。

诗中的中文译文如下:

白帝城中客,清秋碧海旁。
乾坤方汹汹,身世独遑遑。
万里空形影,全家堕虎狼。
悲歌三百首,一一断人肠。

这首诗词的诗意和赏析如下:

这首诗以白帝城为背景,描述了一个身处险境的客人。白帝城是古代巫山国的都城,而在这座城市的旁边是一片碧蓝的海洋,清秋的气息扑面而来。乾坤之间的局势汹涌澎湃,而诗人的个人命运却是孤单而无助的。他的影子在无边的天地间消失无踪,他的家人也深陷虎狼之中。

诗人以悲歌三百首的方式来表达他的悲伤和苦痛,每一首悲歌都让人心碎。整首诗词流露出对命运的无奈与抗争,以及对家人境况的担忧和忧虑。诗人通过描写个人遭遇和家庭困境,表达了对社会和人生的无奈和痛苦。诗中的悲凉情绪和对命运的绝望反映了明代社会动荡和人们生活的困顿。

这首诗词以简练而有力的语言刻画了一个人在逆境中的孤独和无助,揭示了社会不公和家庭困顿所带来的痛苦。它通过对个人遭遇的真实描写,唤起读者对社会不公和人生困境的共鸣和反思。袁凯以其深刻的感悟和凄美的笔触,展现了人们在逆境中的坚韧和对命运的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“全家堕虎狼”全诗拼音读音对照参考

zèng zhāng míng shàn
赠张鸣善

bái dì chéng zhōng kè, qīng qiū bì hǎi páng.
白帝城中客,清秋碧海旁。
qián kūn fāng xiōng xiōng, shēn shì dú huáng huáng.
乾坤方汹汹,身世独遑遑。
wàn lǐ kōng xíng yǐng, quán jiā duò hǔ láng.
万里空形影,全家堕虎狼。
bēi gē sān bǎi shǒu, yī yī duàn rén cháng.
悲歌三百首,一一断人肠。

“全家堕虎狼”平仄韵脚

拼音:quán jiā duò hǔ láng
平仄:平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“全家堕虎狼”的相关诗句

“全家堕虎狼”的关联诗句

网友评论


* “全家堕虎狼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“全家堕虎狼”出自袁凯的 (赠张鸣善),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。