“迷离蚕食乱乡愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迷离蚕食乱乡愁”全诗
荒荒魂绕疮痍地,澹澹杯邀岛屿秋。
爬别蠹痕存国故,迷离蚕食乱乡愁。
逃名逃世余湖艇,公傥过予为少留。
更新时间:2024年分类:
《蒿庵同年寄诗见怀依韵和酬》陈三立 翻译、赏析和诗意
诗词《蒿庵同年寄诗见怀依韵和酬》是近代诗人陈三立创作的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蒿庵同年寄诗见怀依韵和酬
抱蜀起居笼万象,
飞吟犹爱鹊声酬。
荒荒魂绕疮痍地,
澹澹杯邀岛屿秋。
爬别蠹痕存国故,
迷离蚕食乱乡愁。
逃名逃世余湖艇,
公傥过予为少留。
译文:
在蒿庵共度时光,我以诗篇展现世间万象,
飞吟的声音依然喜欢鹊鸣的回应。
那荒凉的灵魂环绕着伤痕累累的土地,
淡淡的酒邀请着孤岛上秋天的风光。
分离所带来的伤痕仍然保存着国家的往事,
迷离的场景被蚕食着乱世的忧愁。
逃避名利和尘世的我,只剩下一叶孤舟在湖上漂荡,
希望你能留下来与我共度一些时光。
诗意和赏析:
《蒿庵同年寄诗见怀依韵和酬》这首诗词表达了诗人对逝去岁月的回忆和对友情的思念之情。诗人身处蒿庵,感慨万象,用诗歌来描绘世间的变化。他以飞吟的方式表达自己的情感,对友人的回应和陪伴倍感珍贵。诗中描述了疮痍的土地和孤岛上的秋天,映衬出动荡时局和世事沧桑。诗人感叹时光流逝,怀念过去的国家荣光,同时也触及到乱世的困苦和人们的忧愁。最后,诗人表达了自己逃避世俗的愿望,希望友人能够陪伴自己度过一些时光。整首诗词情感真挚,通过对景物的描绘和对友情的寄托,表达了对逝去岁月的回忆和对友人的思念之情,同时也反映了诗人对乱世的忧心和追求宁静的愿望。
“迷离蚕食乱乡愁”全诗拼音读音对照参考
hāo ān tóng nián jì shī jiàn huái yī yùn hé chóu
蒿庵同年寄诗见怀依韵和酬
bào shǔ qǐ jū lóng wàn xiàng, fēi yín yóu ài què shēng chóu.
抱蜀起居笼万象,飞吟犹爱鹊声酬。
huāng huāng hún rào chuāng yí dì, dàn dàn bēi yāo dǎo yǔ qiū.
荒荒魂绕疮痍地,澹澹杯邀岛屿秋。
pá bié dù hén cún guó gù, mí lí cán shí luàn xiāng chóu.
爬别蠹痕存国故,迷离蚕食乱乡愁。
táo míng táo shì yú hú tǐng, gōng tǎng guò yǔ wèi shǎo liú.
逃名逃世余湖艇,公傥过予为少留。
“迷离蚕食乱乡愁”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。