“安心闲与海鸥亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安心闲与海鸥亲”全诗
谁念功名归健者,聊同哀乐作流人。
艰危自试皇穹察,疾苦难忘谠论伸。
晚识长生有灵药,安心闲与海鸥亲。
更新时间:2024年分类:
《寿余寿平同年七十》陈三立 翻译、赏析和诗意
《寿余寿平同年七十》是近代诗人陈三立创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
樊山酒坐接昏晨,
坐在樊山上饮酒,不分昏暗或清晨,
酒入怀中,心情仍然极其沉郁。
盘郁其怀尚绝伦。
内心郁闷的情感仍然异常深沉。
谁念功名归健者,
有谁关注功名追求之人归隐的境况,
聊同哀乐作流人。
只能与那些流离失所的人们相互安慰。
艰危自试皇穹察,
自己亲身经历了君王的考验和风险,
疾苦难忘谠论伸。
忠诚的言论在痛苦中难以忘怀。
晚识长生有灵药,
后来得知存在可以延年益寿的灵药,
安心闲与海鸥亲。
于是心安理得地与海鸥亲近地过闲适的生活。
诗意与赏析:
这首诗词表达了作者在晚年时对功名利禄的冷淡和对闲适人生的向往。作者坐在樊山上,喝酒思考人生,内心郁闷而沉重。他思念那些选择返璞归真的人们,而自己也只能与那些同样迷茫的人共同感受悲喜。作者曾经历过艰辛和危险,却始终不能忘记自己的忠诚和坚守。然而,当他得知有延年益寿的灵药存在时,他选择放下功名利禄,安心地与自然相处,过上与海鸥亲近的宁静生活。
这首诗词表达了对功名利禄的厌倦和对自然宁静生活的追求。作者通过樊山酒坐的场景,表达了自己内心的郁闷和沉重。但是他并不是完全消极的,他思念那些与他有相同遭遇的人们,并与之共同安慰。他在诗中表达了自己对过去经历的回顾和对未来生活的期待。最终,他选择了摒弃功名利禄,追求内心的宁静与自然的亲近。
这首诗词情感真挚,语言简练,通过寥寥数语传达了作者内心的复杂情感和对人生的思考。它描绘了一个晚年的诗人对功名利禄的冷漠和对宁静生活的向往,表达了对过往的回顾和对未来的期待。读者可以从中感受到作者的悲喜交集,体味到人生追求的本质与困境,以及对内心宁静的向往和追求的勇气。
“安心闲与海鸥亲”全诗拼音读音对照参考
shòu yú shòu píng tóng nián qī shí
寿余寿平同年七十
fán shān jiǔ zuò jiē hūn chén, pán yù qí huái shàng jué lún.
樊山酒坐接昏晨,盘郁其怀尚绝伦。
shuí niàn gōng míng guī jiàn zhě, liáo tóng āi yuè zuò liú rén.
谁念功名归健者,聊同哀乐作流人。
jiān wēi zì shì huáng qióng chá, jí kǔ nàn wàng dǎng lùn shēn.
艰危自试皇穹察,疾苦难忘谠论伸。
wǎn shí cháng shēng yǒu líng yào, ān xīn xián yǔ hǎi ōu qīn.
晚识长生有灵药,安心闲与海鸥亲。
“安心闲与海鸥亲”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。