“销磨醉醒中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“销磨醉醒中”全诗
寻幽一筇雨,吹梦万山风。
收取英灵去,销磨醉醒中。
放梅楼阁晓,应变北枝红。
更新时间:2024年分类:
《庸庵尚书寄赠见怀二律依韵和酬》陈三立 翻译、赏析和诗意
《庸庵尚书寄赠见怀二律依韵和酬》是陈三立所作的一首近代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
湖边墓旁有一座小屋,传闻里面修筑了一口水井。我乘雨寻找幽静之处,吹拂梦境如万山之风。将英灵的思念收入怀中,消磨醉醒之间的时光。放梅的楼阁在黎明时分绽放,响应北方枝头绽放的红梅。
这首诗词通过描绘一个湖边墓旁的小屋,表达了作者对自然和生命的感悟。小屋传闻中修筑了一口水井,象征着人们对生活和灵魂的修养和滋润。作者寻找幽静之地,暗示了他对内心世界的追求和思考。雨水代表着洗涤和净化,使人心灵得到滋养和慰藉。梦境则象征着作者对理想和追求的向往,风则代表着变幻和流转。通过将英灵收入怀中、消磨醉醒之间的时光,作者表达了对逝去的人和事物的思念和回忆。
最后两句诗描述了黎明时分的放梅景象,展示了自然界的美丽和生命的韧性。梅花是冬天中的一抹红,象征着坚韧和希望,它在寒冷的北方绽放,给人以鼓舞和勇气。
整首诗以自然景物为背景,通过对湖边小屋、水井、雨水、梦境和梅花的描绘,表达了作者对生命的思考和感悟。诗中的景物象征着人生的起伏和变化,而作者的情感与之相呼应,使整首诗词富有诗意和意境。
“销磨醉醒中”全诗拼音读音对照参考
yōng ān shàng shū jì zèng jiàn huái èr lǜ yī yùn hé chóu
庸庵尚书寄赠见怀二律依韵和酬
hú shàng mù páng wū, chuán wén xiū shuǐ tǒng.
湖上墓旁屋,传闻修水筒。
xún yōu yī qióng yǔ, chuī mèng wàn shān fēng.
寻幽一筇雨,吹梦万山风。
shōu qǔ yīng líng qù, xiāo mó zuì xǐng zhōng.
收取英灵去,销磨醉醒中。
fàng méi lóu gé xiǎo, yìng biàn běi zhī hóng.
放梅楼阁晓,应变北枝红。
“销磨醉醒中”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。