“千里莼羹恋滑匙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千里莼羹恋滑匙”全诗
浓花照坐惊催发,侧帽摇灯欲自奇。
醉语漫存人物论,老怀最忆草堂诗。
襄阳耆旧风流在,千里莼羹恋滑匙。
更新时间:2024年分类:
《人日宗武宅宴集赋纪并示坐客吴宽仲同年》陈三立 翻译、赏析和诗意
《人日宗武宅宴集赋纪并示坐客吴宽仲同年》是陈三立创作的一首近代诗词。该诗描绘了一个宴会场景,通过对人物、花朵和饮食的描绘,表达了作者对友谊和岁月流转的思考。
诗词中的中文译文为:
邻巷的吟唱者引领着酒壶,初次相遇的时候,上个日子的雪已融化。
浓郁的花朵映照着坐席,令人惊讶地催促着生长,斜戴的帽子摇曳着灯光,让人感到奇异。
陶醉的言语随意涉及人物论述,老年的心怀中最留恋的是草堂的诗。
襄阳的耆旧风流依然存在,千里之外,对莼羹的钟爱使人对吃饭的勺子心生留恋。
这首诗词的诗意表达了作者对友情和岁月变迁的思考。诗人描绘了一个宴会场景,邻巷中的吟唱者引领着酒壶,象征着友谊的到来。初逢的时候,雪已融化,象征着新的开始和希望。浓郁的花朵照亮了宴席,令人惊奇地促使着生长,表达了岁月不停流转的无常和不可预测性。
诗中的侧帽摇灯和奇异的感觉增加了一种神秘而独特的氛围,使得场景更加生动和引人入胜。
诗人醉语中的人物论述和老年的怀念草堂的诗,表达了作者对过去岁月的回忆和对友谊的珍视。襄阳耆旧风流依然存在,展现了友情的长久和时光的流转。
最后,诗中提到对莼羹的钟爱和对吃饭勺子的留恋,通过美食的描绘,表达了作者对美好时光和友情的向往。
这首诗词通过对宴会场景的描绘,以及对人物、花朵和饮食的意象表达,展示了作者对友谊、时光和美好回忆的思考和感悟。同时,诗中运用了生动的描写手法和意象,使得整首诗词充满了美感和情感共鸣。
“千里莼羹恋滑匙”全诗拼音读音对照参考
rén rì zōng wǔ zhái yàn jí fù jì bìng shì zuò kè wú kuān zhòng tóng nián
人日宗武宅宴集赋纪并示坐客吴宽仲同年
lín xiàng yín rén yǐn jiǔ zhī, chū féng shàng rì xuě xiāo shí.
邻巷吟人引酒卮,初逢上日雪消时。
nóng huā zhào zuò jīng cuī fā, cè mào yáo dēng yù zì qí.
浓花照坐惊催发,侧帽摇灯欲自奇。
zuì yǔ màn cún rén wù lùn, lǎo huái zuì yì cǎo táng shī.
醉语漫存人物论,老怀最忆草堂诗。
xiāng yáng qí jiù fēng liú zài, qiān lǐ chún gēng liàn huá shi.
襄阳耆旧风流在,千里莼羹恋滑匙。
“千里莼羹恋滑匙”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。