“形消骨化情缘在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“形消骨化情缘在”全诗
寂寞旧妆楼。
珠帘夜月,露桃幽怨,总是闲愁。
形消骨化情缘在,此恨若为休。
长河解浣,佳人无那,倒卷黄流。
更新时间:2024年分类: 眼儿媚
作者简介(王恽)
《眼儿媚 赋燕子楼用斡臣继路宣叔乐府韵》王恽 翻译、赏析和诗意
这是一首元代王恽所作的诗词《眼儿媚 赋燕子楼用斡臣继路宣叔乐府韵》。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
横塘烟淡冷涵秋。
寂寞旧妆楼。
珠帘夜月,露桃幽怨,
总是闲愁。
形消骨化情缘在,
此恨若为休。
长河解浣,佳人无那,
倒卷黄流。
诗意:
这首诗描绘了一个寂静而凄凉的景象。烟雾淡淡,寒气渗透着秋天的气息。古老的妆楼显得荒凉寂寞。夜晚的珠帘下,月光洒在桃花上,显得幽怨而凄美。诗人总是心生闲愁。形象渐渐消磨,骨头变成灰烬,但情缘依然存在。这份哀愁和怨恨,如果能够消失就好了。长河的水解开了衣裳,美丽的佳人却不在身旁,黄色的河水倒卷而过。
赏析:
这首诗以凄凉的景色和内心的孤寂感为主题,展现了作者的哀愁和怨恨之情。通过描绘烟雾、旧妆楼、夜月和桃花等意象,诗人将自己内心的情感投射到外在的景物之中。珠帘夜月的画面营造出一种幽怨的氛围,表达了诗人对失去的爱情的伤感和思念之情。长河解浣的描写则表达了诗人对美丽佳人的怀念和无奈之情。整首诗情感真挚,意境优美,给人以深深的思考和共鸣。
“形消骨化情缘在”全诗拼音读音对照参考
yǎn ér mèi fù yàn zi lóu yòng wò chén jì lù xuān shū yuè fǔ yùn
眼儿媚 赋燕子楼用斡臣继路宣叔乐府韵
héng táng yān dàn lěng hán qiū.
横塘烟淡冷涵秋。
jì mò jiù zhuāng lóu.
寂寞旧妆楼。
zhū lián yè yuè, lù táo yōu yuàn, zǒng shì xián chóu.
珠帘夜月,露桃幽怨,总是闲愁。
xíng xiāo gǔ huà qíng yuán zài, cǐ hèn ruò wéi xiū.
形消骨化情缘在,此恨若为休。
cháng hé jiě huàn, jiā rén wú nà, dǎo juàn huáng liú.
长河解浣,佳人无那,倒卷黄流。
“形消骨化情缘在”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。