“西城来往已风流”的意思及全诗出处和翻译赏析

西城来往已风流”出自元代王恽的《鹊桥仙 寿胡紫山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī chéng lái wǎng yǐ fēng liú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“西城来往已风流”全诗

《鹊桥仙 寿胡紫山》
秋香悬桂。
光风转蕙。
掩尽寻常花卉。
西城来往已风流,更点检、生涯次第。
堂名休逸。
策扶流憩。
占尽闲中风味。
鸡声兔动已扶头,红日上

更新时间:2024年分类: 鹊桥仙

作者简介(王恽)

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。

《鹊桥仙 寿胡紫山》王恽 翻译、赏析和诗意

鹊桥仙 寿胡紫山

秋香悬桂,光风转蕙,掩尽寻常花卉。
西城来往已风流,更点检、生涯次第。
堂名休逸,策扶流憩,占尽闲中风味。
鸡声兔动已扶头,红日上

中文译文:

秋香悬挂着桂花,微风拂动着梧桐,遮掩了寻常的花卉。
西城的行人已经风流起来,更加注重操守和人生的顺序。
庭院的名字是休闲和悠逸,策马扶流水休憩,体味尽了闲适的风情。
鸡鸣兔跑已经叫醒了人们,红日已经升起。

诗意:

这首诗描绘了一个秋日的景象,以及人们对生活的态度和追求。诗中以秋香挂着桂花、微风轻拂梧桐的景象,营造出了宁静、美好的氛围。西城的行人已经风流起来,更加注重人生的操守和顺序,表现出对于品德修养和人生态度的追求。庭院的名字传达出休闲和悠逸的意境,人们在这里享受着闲适的时光,体味着生活的滋味。鸡鸣兔跑象征着新的一天的开始,红日升起则展示了希望和活力。整首诗以秋日景色为背景,通过描绘细腻的自然景象,表达了对美好生活的向往和追求。

赏析:

这首诗以婉约柔美的笔触描绘了秋日的景象,通过细腻的描写和意象的运用,给人以清新、宁静的感受。诗中的桂花、梧桐、微风等景物都是秋天的常见元素,以其富有诗意的形象,增添了整首诗的韵味。诗人通过对西城行人的描绘,表达了对于品德修养和生活态度的重视,体现了对追求真善美的追求。庭院的名字和其中的休闲氛围,则给人一种闲适、舒适的感觉,展现了人们对于宁静生活的向往。诗末鸡鸣兔跑、红日升起,象征着新的一天的开始,带给人们希望和活力,使整首诗更具生命力。整首诗以秋日景色为背景,通过对细节的描写,表达了对美好生活的渴望和追求,给人以愉悦的心境和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西城来往已风流”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān shòu hú zǐ shān
鹊桥仙 寿胡紫山

qiū xiāng xuán guì.
秋香悬桂。
guāng fēng zhuǎn huì.
光风转蕙。
yǎn jǐn xún cháng huā huì.
掩尽寻常花卉。
xī chéng lái wǎng yǐ fēng liú, gèng diǎn jiǎn shēng yá cì dì.
西城来往已风流,更点检、生涯次第。
táng míng xiū yì.
堂名休逸。
cè fú liú qì.
策扶流憩。
zhàn jǐn xián zhòng fēng wèi.
占尽闲中风味。
jī shēng tù dòng yǐ fú tóu, hóng rì shàng
鸡声兔动已扶头,红日上

“西城来往已风流”平仄韵脚

拼音:xī chéng lái wǎng yǐ fēng liú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西城来往已风流”的相关诗句

“西城来往已风流”的关联诗句

网友评论


* “西城来往已风流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西城来往已风流”出自王恽的 (鹊桥仙 寿胡紫山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。