“尽日西归归未得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尽日西归归未得”全诗
千树芳菲春不管,吹尽枝头红雪。
湖水春波,佳人锦瑟,肠断非离索。
西来一剑,不堪尘满霜锷。
凭仗谁话春愁,一尊浊酒,醉了还重酌。
尽日西归归未得,怨煞山中猿鹤。
六印双旌,两都无分,此去从吾乐。
太行佳处,布衣高卧云壑。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王恽)
《酹江月 东原寒食》王恽 翻译、赏析和诗意
《酹江月 东原寒食》是元代诗人王恽的作品。这首诗以寒食节为背景,描绘了一个行客在异乡的寒食日里所感受到的孤寂和思乡之情。
诗意:
寒食日,远离家乡的行客面对东风,询问着天涯的消息。千树芳菲的春天无人问津,吹散了枝头盛开的红雪。湖水泛起春的波浪,佳人弹奏着美妙的琴音,但却使我心碎,不禁思绪万千。一把剑从西方而来,被尘土和霜锋所覆盖,已无法再光芒四溢。我依靠谁来倾诉春天的愁绪?一杯浊酒,醉了却还要继续畅饮。整日的西归之路未曾抵达,怨恨之情如山中的猿和鹤一般。六印双旌,两座都城,我将从此追求自己的快乐。太行山是美丽的地方,我身着简朴的布衣,高卧于云壑之间。
赏析:
这首诗深情而忧愁,通过对寒食日的描写,表达了诗人在异乡的孤独和思乡之情。诗中通过描绘自然景色和人物形象,以及对物象的象征性运用,展示了诗人内心的矛盾和无奈。诗人以湖水泛起的春波和佳人弹奏的琴声来烘托自己的心情,凸显了内心的痛苦和无奈。同时,诗中的剑象征着诗人曾经的英雄气概,但现在已经黯然失色。诗人借景抒怀,以山中的猿和鹤表达了自己对未能归乡的怨恨之情。最后两句表达了诗人决心放下尘世纷扰,追求自己的快乐,展示了一种超脱尘俗的心态。
整首诗的语言简练、意境深远,运用了对自然景物的描写和人物形象的塑造,将诗人内心的情感表达得淋漓尽致。通过对寒食日的描绘,诗人抒发了对故乡的思念和对人生的感慨,表达了对命运的无奈和对追求快乐的决心。整首诗意境独特,给人以深思和共鸣,展示了王恽独特的诗歌才华。
“尽日西归归未得”全诗拼音读音对照参考
lèi jiāng yuè dōng yuán hán shí
酹江月 东原寒食
tiān yá hán shí, wèn dōng fēng dǐ shì liú lián xíng kè.
天涯寒食,问东风、底事留连行客。
qiān shù fāng fēi chūn bù guǎn, chuī jǐn zhī tóu hóng xuě.
千树芳菲春不管,吹尽枝头红雪。
hú shuǐ chūn bō, jiā rén jǐn sè, cháng duàn fēi lí suǒ.
湖水春波,佳人锦瑟,肠断非离索。
xī lái yī jiàn, bù kān chén mǎn shuāng è.
西来一剑,不堪尘满霜锷。
píng zhàng shuí huà chūn chóu, yī zūn zhuó jiǔ, zuì le hái zhòng zhuó.
凭仗谁话春愁,一尊浊酒,醉了还重酌。
jǐn rì xī guī guī wèi dé, yuàn shā shān zhōng yuán hè.
尽日西归归未得,怨煞山中猿鹤。
liù yìn shuāng jīng, liǎng dū wú fēn, cǐ qù cóng wú lè.
六印双旌,两都无分,此去从吾乐。
tài xíng jiā chù, bù yī gāo wò yún hè.
太行佳处,布衣高卧云壑。
“尽日西归归未得”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。