“闲步闲吟闲话”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲步闲吟闲话”全诗
束缚尘缨高挂。
饭饱去寻君,闲步闲吟闲话。
闲话。
闲话。
过眼纷华都罢。
首,皆曲调,兹不录。
更新时间:2024年分类: 合欢
作者简介(王恽)
《如梦令 以下有柳圈(调即合欢曲)词六首,》王恽 翻译、赏析和诗意
《如梦令》是元代诗人王恽创作的一组词曲,其中有六首词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词:《如梦令》
诗意:
《如梦令》是一组六首曲调合欢曲的词,描绘了作者进入老年时心境的变化。作者感到年纪渐长,心思渐多,束缚于尘俗的纷扰中,渴望解脱。他离开了喧嚣的尘世,寻找安宁。通过寻觅友人、悠闲的散步、悠然的吟诗和闲谈,他体会到了岁月的流转,眼前的繁华世界已经不再引起他的兴趣。
赏析:
《如梦令》以简洁而深刻的语言表达了作者对人生的思考和感慨。首句“老境心便多暇”,直接揭示了作者年纪渐长的状态,心思开始更多地闲适。接着,“束缚尘缨高挂”一句,用意象生动地表达了作者渴望摆脱世俗束缚的愿望,他的心已经飞离尘世。
“饭饱去寻君,闲步闲吟闲话”,这两句词语简练,表达了作者离开繁忙的日常生活,寻找心灵的出口。他离开温饱的生活,寻找友人的寄托,悠闲地散步、吟诗和闲谈。这些活动使他感到愉悦,带给他心灵的宁静。
最后的“过眼纷华都罢”,是整首词的精华所在。这句话用简洁的语言表达了作者对繁华世界的冷漠和超脱,他看透了这些纷繁的事物,对它们不再感兴趣。这句话也可以理解为作者对人生的思考,认识到一切繁华都是短暂的过眼云烟,最终都会消逝。
《如梦令》这组词曲以简练的语言和深刻的意境,表达了作者对尘世的疏离和追求内心宁静的渴望。它提醒人们,尽管生活中充满变幻和纷扰,但我们应该时刻保持内心的平静和自省,追求真正的心灵自由。
“闲步闲吟闲话”全诗拼音读音对照参考
rú mèng lìng yǐ xià yǒu liǔ quān diào jí hé huān qū cí liù shǒu,
如梦令 以下有柳圈(调即合欢曲)词六首,
lǎo jìng xīn biàn duō xiá.
老境心便多暇。
shù fù chén yīng gāo guà.
束缚尘缨高挂。
fàn bǎo qù xún jūn, xián bù xián yín xián huà.
饭饱去寻君,闲步闲吟闲话。
xián huà.
闲话。
xián huà.
闲话。
guò yǎn fēn huá dōu bà.
过眼纷华都罢。
shǒu, jiē qǔ diào, zī bù lù.
首,皆曲调,兹不录。
“闲步闲吟闲话”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。