“野饮不称意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野饮不称意”全诗
谁知草堂深处,清赏兴尤长。
梦里佳人锦瑟,眼底瓦盆浊酒,衣袖醉淋浪。
歌罢竹轩晚,风细月波凉。
为东园,梅与竹,足清香。
不须更栽桃李,花底驻春光。
人道漆园家世,王谢风流未远,培取桂枝芳。
读书贫亦好,此语试平章。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
作者简介(王恽)
《水调歌头 为仲方东园赋》王恽 翻译、赏析和诗意
《水调歌头 为仲方东园赋》是元代诗人王恽创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
野饮不称意,归促紫游缰。
在野外饮酒并不尽兴,回家的路上驱赶着紫色的马车。
诗意:诗人在外游玩时的饮酒并没有满足他的愿望,回家的路上匆忙地赶车。
谁知草堂深处,清赏兴尤长。
谁知道在深处的草堂里,清静的赏玩能带给人更长久的乐趣。
诗意:诗人发现在草堂的深处,他能够体验到更加纯净、长久的欢乐。
梦里佳人锦瑟,眼底瓦盆浊酒,衣袖醉淋浪。
梦中出现了美丽的女子弹奏着丝弦,眼中是带着浑浊的酒,衣袖上沾满了醉酒的波浪。
诗意:诗人在梦中遇见了一个美丽的女子,她弹奏着美妙的乐曲,而诗人的眼中却充满了沉醉的酒意,连衣袖也被酒水弄湿了。
歌罢竹轩晚,风细月波凉。
歌声停止,竹亭变得静谧,夜晚的风吹过,月光洒在波浪上,感觉凉爽。
诗意:诗人的歌声停止,竹亭中变得安静。夜晚的微风吹过,月光倒映在波浪上,给人一种凉爽的感觉。
为东园,梅与竹,足清香。
为东园写这首诗,其中有梅花和竹子,充满了清香。
诗意:诗人为东园写下这首诗,其中描绘了东园中盛开的梅花和竹子,使整首诗充满了清新的香气。
不须更栽桃李,花底驻春光。
不需要再种植桃李花树,因为花朵已经在春光下盛开。
诗意:诗人认为东园已经有了足够的美景,不需要再种植其他的花树,因为已经足够美丽。
人道漆园家世,王谢风流未远,培取桂枝芳。
人们称赞诗人的家世,认为他的家族出过王谢这样的风流人物,期待他能在诗歌创作中取得更多的成就。
诗意:诗人的家世被人们称赞,人们认为他可以在诗歌创作中取得王谢那样的风流成就,期待他的桂枝芬芳能得到更多培养。
读书贫亦好,此语试平章。
纵使读书贫穷也是一件好事,这句话是作为平章(官职)的试探之言。
诗意:诗人认为即使读书贫穷也是一件好事,这句话是作为官员的试探之言,表达了他对于读书的热爱和对于知识的追求。
这首诗词《水调歌头 为仲方东园赋》通过描绘诗人饮酒失意、回家思乡的情景,以及在草堂中寻找到的清静赏玩和梦中的美丽画面,表达了对于内心情感的追求和对于清新自然的热爱。诗中以梅花、竹子、桃李等意象来展现东园的美景,以及对于读书和知识的推崇。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和意象的运用,展示了诗人内心的情感和对于美好事物的向往,同时也体现了元代诗歌的柔婉和细腻之美。
这首诗词以其清新自然的描写和真挚的情感,展现了王恽独特的诗歌风格,同时也反映了元代文人对于自然、清雅和知识的追求。
“野饮不称意”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu wèi zhòng fāng dōng yuán fù
水调歌头 为仲方东园赋
yě yǐn bù chēng yì, guī cù zǐ yóu jiāng.
野饮不称意,归促紫游缰。
shéi zhī cǎo táng shēn chù, qīng shǎng xìng yóu zhǎng.
谁知草堂深处,清赏兴尤长。
mèng lǐ jiā rén jǐn sè, yǎn dǐ wǎ pén zhuó jiǔ, yī xiù zuì lín làng.
梦里佳人锦瑟,眼底瓦盆浊酒,衣袖醉淋浪。
gē bà zhú xuān wǎn, fēng xì yuè bō liáng.
歌罢竹轩晚,风细月波凉。
wèi dōng yuán, méi yǔ zhú, zú qīng xiāng.
为东园,梅与竹,足清香。
bù xū gèng zāi táo lǐ, huā dǐ zhù chūn guāng.
不须更栽桃李,花底驻春光。
rén dào qī yuán jiā shì, wáng xiè fēng liú wèi yuǎn, péi qǔ guì zhī fāng.
人道漆园家世,王谢风流未远,培取桂枝芳。
dú shū pín yì hǎo, cǐ yǔ shì píng zhāng.
读书贫亦好,此语试平章。
“野饮不称意”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。