“梦断糟床秋雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦断糟床秋雨”全诗
冲襟粹宇。
要览德辉飞举。
伊周元不是庸人,吾志在、箕山巢许。
兰纫有赋。
菊香酿黍。
梦断糟床秋雨。
渊明卧老北窗风,犹胜似
更新时间:2024年分类: 鹊桥仙
作者简介(王恽)
《鹊桥仙 和刘梦吉韵》王恽 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙 和刘梦吉韵》是元代作家王恽的一首诗词。这首诗表达了对高尚人格和追求卓越的向往,以及对自然景观和岁月流转的感慨。
诗词以精炼的语言描绘了高尚的人格特征:“高人非古”,指出卓越的人不受时代的限制;“冲襟粹宇”,意味着胸怀广阔、品性纯粹;“要览德辉飞举”,表达了对德行和才华的崇拜和赞美。通过描绘高尚人物的形象,诗人展示了自己对高远目标的追求和向往。
诗中还提到了箕山和巢许,这两个地名象征着遥远和神秘。箕山是传说中的仙山,被视为隐士修行之地;巢许则是古代著名文人的隐居之所。通过引用这两个地名,诗人表达了对于远离尘嚣、追求自由和宁静的渴望。
诗的后半部分描写了自然景观和人生的变迁。诗人提到了兰纫、菊香和黍酿,这些都是秋天的象征物,暗示着时光的流逝和世事的变迁。作者描述了一个梦境中断,糟床上的秋雨象征着失去和离别。渊明指的是古代文人陶渊明,他在北窗之下度过晚年,这里象征着宁静与安逸。通过对自然景观和人生变迁的描绘,诗人表达了对时光流转和生命短暂的感慨。
整首诗运用了简洁而富有意境的语言,通过对高尚人格和自然景观的描绘,展示了诗人的追求和感慨。这首诗抒发了对高尚品德和追求卓越的向往,同时表达了对时光流转和生命短暂的思考。
“梦断糟床秋雨”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān hé liú mèng jí yùn
鹊桥仙 和刘梦吉韵
gāo rén fēi gǔ.
高人非古。
chōng jīn cuì yǔ.
冲襟粹宇。
yào lǎn dé huī fēi jǔ.
要览德辉飞举。
yī zhōu yuán bú shì yōng rén, wú zhì zài jī shān cháo xǔ.
伊周元不是庸人,吾志在、箕山巢许。
lán rèn yǒu fù.
兰纫有赋。
jú xiāng niàng shǔ.
菊香酿黍。
mèng duàn zāo chuáng qiū yǔ.
梦断糟床秋雨。
yuān míng wò lǎo běi chuāng fēng, yóu shèng sì
渊明卧老北窗风,犹胜似
“梦断糟床秋雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。