“同向洛阳闲度日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同向洛阳闲度日”全诗
纤草数茎胜静地,幽禽忽至似佳宾。
世间忧喜虽无定,释氏销磨尽有因。
同向洛阳闲度日,莫教风景属他人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《秋斋独坐寄乐天兼呈吴方之大夫》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《秋斋独坐寄乐天兼呈吴方之大夫》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗词。该诗描写了作者秋日独坐于斋室中的景象,寄托了对友人乐天和吴方之的思念之情,并表达了对平静生活和享受自然之美的向往。
诗词的中文译文如下:
空荒的斋堂静悄悄,没有尘埃的痕迹。
药物和方书围绕着我病体。
寥寥数茎细草,胜过了喧闹的世界。
幽禽突然来,仿佛贵宾。
世间忧愁和喜悦是无常的,
佛门的修行之道会销磨尽一切。
和我一起去洛阳闲逛吧,
不要让美景属于别人。
诗词的诗意和赏析:
这首诗以描写作者秋日独自坐在斋堂中抒发情感的方式,表达了对友人乐天和吴方之的思念和祝福。诗中运用了对比手法,将斋堂的寂静与喧嚣的世界进行对比,强调在宁静的环境中能够得到更多的平和与专注。通过描绘细草和幽禽的出现,诗人表达了对自然之美的赞美,以及对宁静和平静生活的向往。最后,诗人呼吁和他一起共享洛阳美景,表达了对友谊和共享的渴望。
总的来说,这首诗词通过对斋堂和自然景物的描绘,展现了作者对平静生活和自然之美的向往,表达了对友人的思念之情,同时也表现出作者对友谊和共享的珍视。
“同向洛阳闲度日”全诗拼音读音对照参考
qiū zhāi dú zuò jì lè tiān jiān chéng wú fāng zhī dài fū
秋斋独坐寄乐天兼呈吴方之大夫
kōng zhāi jì jì bù shēng chén, yào wù fāng shū rào bìng shēn.
空斋寂寂不生尘,药物方书绕病身。
xiān cǎo shù jīng shèng jìng dì,
纤草数茎胜静地,
yōu qín hū zhì shì jiā bīn.
幽禽忽至似佳宾。
shì jiān yōu xǐ suī wú dìng, shì shì xiāo mó jǐn yǒu yīn.
世间忧喜虽无定,释氏销磨尽有因。
tóng xiàng luò yáng xián dù rì, mò jiào fēng jǐng shǔ tā rén.
同向洛阳闲度日,莫教风景属他人。
“同向洛阳闲度日”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。