“不堪重话”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不堪重话”全诗
自来生计之乎者。
却因唐末去东牟,到今三百馀年也。
数世哀荣,不堪重话。
我今因遇家缘舍。
水云游历入潼关,超然
更新时间:2024年分类: 踏云行
《踏云行 先祖兄弟四人,因唐末去山东,一居》马钰 翻译、赏析和诗意
《踏云行》是元代马钰的一首诗词。这首诗词描述了作者的先祖和兄弟四人,在唐末离开云阳,迁往山东一居的故事。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
祖住云阳,嵯峨山下。
自来生计之乎者。
却因唐末去东牟,到今三百馀年也。
数世哀荣,不堪重话。
我今因遇家缘舍。
水云游历入潼关,超然。
诗意:
这首诗词以叙述的方式展现了作者的先祖和兄弟四人的历史经历。他们原本居住在云阳的嵯峨山下,一直以来都靠着自己的劳动维持生计。然而,由于唐末时期的动荡,他们离开了云阳,迁居到山东已经过去了三百多年。在这几个世代中,他们经历了悲欢离合,故事已经无法用言语重述。而现在,我作为家族的一员,因为家族缘分的连接,我踏上了水云之旅,来到了潼关,超然自得。
赏析:
这首诗词通过描写先祖和兄弟四人的迁徙历程,展现了家族的传承和变迁。诗中的云阳和嵯峨山给人以高远、悠远的感觉,突显了先祖的起点和传统的根基。作者通过提到唐末时期和三百多年的时间跨度,使读者感受到岁月的流转和历史的变迁。数世哀荣的叙述表达了家族历史的曲折和辛酸,而世代传承的意味也使人感叹人生的短暂与家族的延续。最后,作者以自己的身份出现,表达了家族缘分的重要性,同时展示了自己超脱尘世的心态和追寻自我的态度。
整首诗词通过简洁而有力的表达,展现了家族历史的传承和个人的自我超越。读者在品味诗词的同时,也能感受到时间的流逝与人生的变迁,思考家族情感和个人命运的意义。
“不堪重话”全诗拼音读音对照参考
tà yún xíng xiān zǔ xiōng dì sì rén, yīn táng mò qù shān dōng, yī jū
踏云行 先祖兄弟四人,因唐末去山东,一居
zǔ zhù yún yáng, cuó é shān xià.
祖住云阳,嵯峨山下。
zì lái shēng jì zhī hū zhě.
自来生计之乎者。
què yīn táng mò qù dōng móu, dào jīn sān bǎi yú nián yě.
却因唐末去东牟,到今三百馀年也。
shù shì āi róng, bù kān zhòng huà.
数世哀荣,不堪重话。
wǒ jīn yīn yù jiā yuán shě.
我今因遇家缘舍。
shuǐ yún yóu lì rù tóng guān, chāo rán
水云游历入潼关,超然
“不堪重话”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。