“共话无中有”的意思及全诗出处和翻译赏析
“共话无中有”全诗
自在逍遥闲走。
兴尽好归陕右。
共话无中有。
常清常净常无漏。
便觉虎龙交媾。
个内不神神秀。
得饮长生酒。
更新时间:2024年分类: 忆故人
《桃源忆故人 寄谭刘郝三师友》马钰 翻译、赏析和诗意
《桃源忆故人 寄谭刘郝三师友》是元代马钰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
桃源的回忆寄给谭凤、刘郝两位朋友。自由自在地漫步,心情愉悦至极。兴致尽情地归去陕右。我们共同畅谈,无论有无言语,心灵常清净,没有瑕疵。感觉虎龙相交交媾,个体内并没有显出神秀的才华。我们得到了长生不老的美酒。
诗意:
这首诗词表达了作者对过去友谊的怀念和对桃源之地的向往。桃源象征着遥远的理想乡,是一个净土,让人心灵得到净化和安宁。作者与谭凤、刘郝两位朋友在桃源中度过美好时光,彼此畅谈,交流心灵的感悟。他们的友谊纯洁无瑕,没有任何虚伪和漏洞。虎龙相交交媾的意象表达了友谊的深厚和坚固,个体内并没有炫耀才华的意愿,而是追求内心的真诚和纯粹。长生酒象征着对永恒和美好的向往,代表了友谊的长久和持久。
赏析:
这首诗词通过描绘桃源和友谊的形象,表达了作者对过去友情的珍重和对理想境界的向往。诗词以自由自在、闲适的行走为开端,展示了作者对桃源的向往和对纯净宁静生活的向往。诗中的“共话无中有,常清常净常无漏”表达了友谊的纯洁和心灵的通达,友情不仅仅是言语的交流,更是心灵的默契。虎龙相交的意象揭示了友情的强大和深厚,意味着他们的友谊坚固无比。最后,长生酒象征着友情的长久和永恒,表达了作者对友谊的美好祝愿。
整首诗词以简洁明快的语言描绘出诗人对友情和理想的思考和追求,展现了诗人内心深处的情感和对美好生活的向往。这首诗词意境深远,给人以思考和启发,让人对真挚友情和纯净境界有了更深的感悟。
“共话无中有”全诗拼音读音对照参考
táo yuán yì gù rén jì tán liú hǎo sān shī yǒu
桃源忆故人 寄谭刘郝三师友
tán fèng liú hǎo yún xiá yǒu.
谭凤刘郝云霞友。
zì zài xiāo yáo xián zǒu.
自在逍遥闲走。
xìng jìn hǎo guī shǎn yòu.
兴尽好归陕右。
gòng huà wú zhōng yǒu.
共话无中有。
cháng qīng cháng jìng cháng wú lòu.
常清常净常无漏。
biàn jué hǔ lóng jiāo gòu.
便觉虎龙交媾。
gè nèi bù shén shén xiù.
个内不神神秀。
dé yǐn cháng shēng jiǔ.
得饮长生酒。
“共话无中有”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。