“看飞乌走兔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看飞乌走兔”全诗
固亘初元素。
风前月下抚心琴,并无些尘虑。
云朋霞友常相聚。
看飞乌走兔。
玉中养就紫金丹,这些儿谁悟。
更新时间:2024年分类: 贺圣朝
《贺圣朝》马钰 翻译、赏析和诗意
《贺圣朝·衣装纸袄并麻布》是元代马钰的一首诗词。本诗以简洁的语言描绘了衣装的质朴和朴素的生活态度。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
贺圣朝,衣装纸袄并麻布。
固守初朝的纯粹。
风吹月下,抚弄心灵之琴,
毫无尘世之忧虑。
云作朋友,霞成伴侣,常常相聚。
眼观飞乌,追逐敏捷的兔子。
玉石之中养出紫金丹,
这些儿谁能领悟。
诗意:
这首诗词描绘了贺圣朝的时代氛围和诗人对纯朴生活的向往。诗人通过衣装的形象来表达朴素的生活态度,纸袄和麻布代表着简单和朴实,体现了作者对物质享受的淡泊追求。诗中的风吹月下和抚心琴象征着在自然环境中寻找心灵的宁静和慰藉,没有世俗的烦忧。云朋霞友的形象表达了作者与自然相融的心境,常常相聚可以理解为与大自然的亲近和和谐。最后两句诗以玉中养紫金丹为比喻,暗示了作者在朴素中追求美好和卓越,而这种追求并非人人能够领悟。
赏析:
这首诗词通过简练而富有意境的语言,以衣装纸袄并麻布的形象描绘了朴素生活的理念。作者通过对衣物的选择和描述,表达了对纯朴生活的向往和追求。风吹月下抚心琴的描写展现了作者在自然中寻求心灵安宁的情感体验,摆脱了尘世的纷扰。云朋霞友的形象给人以亲切感和和谐之美。最后两句诗通过玉中养紫金丹的比喻,表达了作者对自身追求卓越和美好的心态,但又感慨于这种追求不是每个人都能理解和领悟的。
整首诗词以简练的语言表达了作者对朴素生活和心灵追求的向往,通过物象的描绘传达了淡泊名利、追求内心宁静的生活态度。这种追求在现代社会中仍然具有启示意义,提醒人们在繁忙的生活中保持内心的平静和追求内心的美好。
“看飞乌走兔”全诗拼音读音对照参考
hè shèng cháo
贺圣朝
yī zhuāng zhǐ ǎo bìng má bù.
衣装纸袄并麻布。
gù gèn chū yuán sù.
固亘初元素。
fēng qián yuè xià fǔ xīn qín, bìng wú xiē chén lǜ.
风前月下抚心琴,并无些尘虑。
yún péng xiá yǒu cháng xiāng jù.
云朋霞友常相聚。
kàn fēi wū zǒu tù.
看飞乌走兔。
yù zhōng yǎng jiù zǐ jīn dān, zhèi xiē ér shuí wù.
玉中养就紫金丹,这些儿谁悟。
“看飞乌走兔”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。