“豁豁洋洋豁豁洋”的意思及全诗出处和翻译赏析

豁豁洋洋豁豁洋”出自元代马钰的《长思仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huō huō yáng yáng huō huō yáng,诗句平仄:平平平平平平平。

“豁豁洋洋豁豁洋”全诗

《长思仙》
遇重阳。
牧青羊。
不著虚名远远扬。
惟修性日?。
慕荀扬。
乐飘?。
豁豁洋洋豁豁洋
通玄风害佯。

更新时间:2024年分类:

《长思仙》马钰 翻译、赏析和诗意

《长思仙》是元代诗人马钰的作品。诗意表达了作者在遇到重阳节时,牧放着青羊,不追求虚名的远大抱负,而是专心修身养性,向往荀扬的高尚品德,快乐地随风飘荡,豁达自在。诗中还融入了通玄风的神秘氛围。

这首诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

长思仙
遇重阳,牧青羊。
不著虚名远远扬。
惟修性日无疆。
慕荀扬,乐飘荡。
豁豁洋洋豁豁洋。
通玄风害佯。

译文:
长时间思索仙境,
遇到重阳节,放牧着青羊。
不追求虚名的遥远传扬。
只专注于修养品性,日日无疆。
向往荀扬的高尚德行,快乐地飘荡。
心态豁达,自由自在地行走。
通达玄妙的风,迷惑着人们。

诗意和赏析:
《长思仙》表达了作者对仙境的思念和向往。重阳节是中国传统节日,象征着阳气充盈、万物蓬勃发展的时刻。在这样的节日里,作者牧放青羊,远离尘嚣,不追逐虚名和功利。相反,他更注重修身养性,追求内在的精神境界。他向往荀扬,荀扬是战国时期的一位儒家学者,以其高尚的品德和道德思想而闻名,作者希望能够追随他的榜样。

诗中的“乐飘荡”表达了作者在自然中自由自在地享受生活的心态,象征着他摆脱了世俗的束缚,追求内心的宁静和快乐。他的心境豁达,如大海般开阔,展现出一种超脱尘俗的境界。

诗末的“通玄风害佯”给诗词增添了神秘感。通玄风是道家的一种气象说法,指的是能够通达玄妙的境界。它在诗中被描述为具有迷惑力,可能是指作者深入思考人生、追求真理的过程中所遇到的迷惑和挑战。

整首诗以简洁而凝练的语言,表达了作者对仙境和精神追求的向往。通过牧放青羊、修身养性和豁达自在的形象描绘,展现了作者追求内心自由与宁静的心境。同时,融入了通玄风的神秘元素,增添了诗词的深度和韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“豁豁洋洋豁豁洋”全诗拼音读音对照参考

zhǎng sī xiān
长思仙

yù chóng yáng.
遇重阳。
mù qīng yáng.
牧青羊。
bù zhe xū míng yuǎn yuǎn yáng.
不著虚名远远扬。
wéi xiū xìng rì?.
惟修性日?。
mù xún yáng.
慕荀扬。
lè piāo?.
乐飘?。
huō huō yáng yáng huō huō yáng.
豁豁洋洋豁豁洋。
tōng xuán fēng hài yáng.
通玄风害佯。

“豁豁洋洋豁豁洋”平仄韵脚

拼音:huō huō yáng yáng huō huō yáng
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“豁豁洋洋豁豁洋”的相关诗句

“豁豁洋洋豁豁洋”的关联诗句

网友评论


* “豁豁洋洋豁豁洋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“豁豁洋洋豁豁洋”出自马钰的 (长思仙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。