“被这惺惺了了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“被这惺惺了了”全诗
照遍满宽清虚,放尽灵辉凛冽。
向东方也,玉花结。
攒烛三山似电掣。
熠耀如琼瑶屑。
被这惺惺了了,一齐中宵盗窃。
害风儿,怎生说。
更新时间:2024年分类: 川拨棹
《川拨棹》王哲 翻译、赏析和诗意
《川拨棹·四更里》是元代王哲的诗作。这首诗描绘了一个清澈而寂静的夜晚景象。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
四更的夜晚,在微弱的光线中,我偶尔瞥见远处的牛斗发出耀眼的光芒。这光芒照亮了整个宽广而纯净的天空,散发出冷冽而炫目的光辉。朝向东方,那里有如玉花一般的星群在闪耀,像闪电一样瞬间划过三座山峰。它们的光芒熠熠如琼瑶的碎片。这样的景象使我感到清醒而畅快,仿佛一夜之间所有的盗贼都被抓住了。但对风儿来说,这又该如何表达呢?
这首诗通过对夜晚景象的描绘,创造了一种宁静而神秘的氛围。作者运用了形象生动的词语,如牛斗光、玉花、琼瑶屑,将夜空中的光辉描绘得栩栩如生。同时,通过对闪电的形容,以及对中宵盗窃的隐喻,表达了一种对清净与宁静的向往,以及对破坏与干扰的抵制。
整首诗的语言简练而有力,运用了对比和象征等修辞手法,增强了诗意的张力。通过凝练的文字,诗人将读者引入一个宁静而充满想象力的夜晚,让人感受到大自然的神秘和美妙。这首诗以其独特的意象和抒情的笔调,展示了元代诗歌的独特魅力。
“被这惺惺了了”全诗拼音读音对照参考
chuān bō zhào
川拨棹
sì gēng lǐ, piē kàn niú dòu guāng rú.
四更里,瞥看牛斗光如*。
zhào biàn mǎn kuān qīng xū, fàng jǐn líng huī lǐn liè.
照遍满宽清虚,放尽灵辉凛冽。
xiàng dōng fāng yě, yù huā jié.
向东方也,玉花结。
zǎn zhú sān shān shì diàn chè.
攒烛三山似电掣。
yì yào rú qióng yáo xiè.
熠耀如琼瑶屑。
bèi zhè xīng xīng liǎo liǎo, yī qí zhōng xiāo dào qiè.
被这惺惺了了,一齐中宵盗窃。
hài fēng ér, zěn shēng shuō.
害风儿,怎生说。
“被这惺惺了了”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。