“达了凭遭遇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“达了凭遭遇”全诗
得得成形唯自在,应占逍遥门户。
一个灵明,因何堕落,扑入凡胎处。
轮回贩骨,几时休歇停住。
搜获虚幼身躯,荣华富贵,莫也非坚固。
顿悟如如缘合后,深谢真师垂顾。
秘廖亲传,依从做彻,达了凭遭遇。
云朋霞友,并归蓬岛琼路。
更新时间:2024年分类:
《酹江月》王哲 翻译、赏析和诗意
《酹江月》是元代诗人王哲的作品。这首诗词描绘了一个灵明之物降世凡尘的情景,蕴含着深刻的诗意。
诗词的中文译文如下:
本初面目,禀三光精秀,分来团聚。
得得成形唯自在,应占逍遥门户。
一个灵明,因何堕落,扑入凡胎处。
轮回贩骨,几时休歇停住。
搜获虚幼身躯,荣华富贵,莫也非坚固。
顿悟如如缘合后,深谢真师垂顾。
秘廖亲传,依从做彻,达了凭遭遇。
云朋霞友,并归蓬岛琼路。
《酹江月》的诗意表达了人生的起伏和轮回。诗中的“本初面目”指的是人的原始状态,灵明之物在分散后又团聚,得以成形,这是自然的过程。然而,这个灵明之物为何堕落并扑入凡尘之中,成为一个凡人,诗中并未明示,只是表达了一种困惑和思索。
诗中提到的“轮回贩骨”暗示了生死轮回的存在,而灵明之物似乎无法摆脱这种轮回。它在尘世中搜寻和体验,获得了荣华富贵,但这些并非真正的坚固,暗示着人世间的虚幻和无常。
然而,在顿悟之后,它深深感激真正的导师的指点和关怀。通过秘密的传授和全心全意的追随,它最终达到了一种领悟和境遇。最后两句“云朋霞友,并归蓬岛琼路”,表达了归宿之地的美好,也可以理解为灵明之物重新回归纯净的状态。
整首诗词意蕴深远,表达了人生的追求和思考,以及对真正存在的渴望。它反映了元代文人对于灵性和人世关系的思考,同时也渗透着对于人生意义的探索和诗人内心的感悟。
“达了凭遭遇”全诗拼音读音对照参考
lèi jiāng yuè
酹江月
běn chū miàn mù, bǐng sān guāng jīng xiù, fēn lái tuán jù.
本初面目,禀三光精秀,分来团聚。
de de chéng xíng wéi zì zài, yīng zhàn xiāo yáo mén hù.
得得成形唯自在,应占逍遥门户。
yí gè líng míng, yīn hé duò luò, pū rù fán tāi chù.
一个灵明,因何堕落,扑入凡胎处。
lún huí fàn gǔ, jǐ shí xiū xiē tíng zhù.
轮回贩骨,几时休歇停住。
sōu huò xū yòu shēn qū, róng huá fù guì, mò yě fēi jiān gù.
搜获虚幼身躯,荣华富贵,莫也非坚固。
dùn wù rú rú yuán hé hòu, shēn xiè zhēn shī chuí gù.
顿悟如如缘合后,深谢真师垂顾。
mì liào qīn chuán, yī cóng zuò chè, dá le píng zāo yù.
秘廖亲传,依从做彻,达了凭遭遇。
yún péng xiá yǒu, bìng guī péng dǎo qióng lù.
云朋霞友,并归蓬岛琼路。
“达了凭遭遇”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。