“九陌人人走马看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九陌人人走马看”全诗
一日声名遍天下,满城桃李属春官。
自吟白雪诠词赋,指示青云借羽翰。
借问至公谁印可,支郎天眼定中观。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《宣上人远寄和礼部王侍郎放榜后诗,因而继和》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
诗词:《宣上人远寄和礼部王侍郎放榜后诗,因而继和》
朝代:唐代
作者:刘禹锡
礼闱新榜动长安,
九陌人人走马看。
一日声名遍天下,
满城桃李属春官。
自吟白雪诠词赋,
指示青云借羽翰。
借问至公谁印可,
支郎天眼定中观。
中文译文:
宣上人远离家乡,寄给在礼部任职的王侍郎放榜后的诗,因此继续和作。
诗意:
这首诗描绘了放榜之后的盛况。礼闱指的是科举考试的场所,新榜指的是刚刚公布的考试结果。整个长安城内的人们都急忙跑马而来观看榜单。一夜之间,名声传遍了整个天下,满城的才子佳人都归属为春官的花鸟。
赏析:
这首诗以放榜为背景,写出了科举考试对于当时人们的重要性。整个长安城都为之沸腾,人们争相前往观看榜单,期待自己或者家人的名字能够出现在其中。诗人通过描绘这个场景,展示了科举考试对于个人名利的追求,以及一旦取得好成绩所带来的声名和荣耀。
接下来,诗人自谦地说自己只是吟咏白雪和写词赋的,但他却能借助这些作品来指引自己通往官场的道路,向青云(指高官显贵)借羽翰(指借用高官的力量)。最后,诗人向王侍郎请教,询问自己的作品是否能够得到至公(指高官)的认可,而答案则由支郎(指王侍郎)的天眼(指眼光、眼界)来决定。
这首诗以描写科举考试为主线,通过对人们追求名利和荣耀的描绘,展示了当时社会的风貌和文人士子的奋斗心态,同时也表达了诗人对于官场的向往和自己在其中求得成功的希冀。
“九陌人人走马看”全诗拼音读音对照参考
xuān shàng rén yuǎn jì hé lǐ bù wáng shì láng fàng bǎng hòu shī, yīn ér jì hé
宣上人远寄和礼部王侍郎放榜后诗,因而继和
lǐ wéi xīn bǎng dòng cháng ān, jiǔ mò rén rén zǒu mǎ kàn.
礼闱新榜动长安,九陌人人走马看。
yī rì shēng míng biàn tiān xià,
一日声名遍天下,
mǎn chéng táo lǐ shǔ chūn guān.
满城桃李属春官。
zì yín bái xuě quán cí fù, zhǐ shì qīng yún jiè yǔ hàn.
自吟白雪诠词赋,指示青云借羽翰。
jiè wèn zhì gōng shuí yìn kě, zhī láng tiān yǎn dìng zhōng guān.
借问至公谁印可,支郎天眼定中观。
“九陌人人走马看”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。