“重泛瑶池真得得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重泛瑶池真得得”全诗
今朝臣海载清清。
重泛瑶池真得得,盈盈。
昂头堪认自家声。
玉浪银波别景致,琼涛朱溜作高名。
涌出白莲花一朵,呈呈。
更新时间:2024年分类: 定风波
《定风波》王哲 翻译、赏析和诗意
《定风波·昔日嘉山第一程》是元代诗人王哲创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔日的嘉山是我第一次旅行的目的地,如今我作为一名臣子乘船行至海上,波浪清清。我再次驶过瑶池,感受到真实的美景,美丽而充盈。我昂起头来,可以听到自己的声音回响。玉色的浪花和银色的波涛形成迷人的景色,如琼涛般流动,使我名声高妙。湍急的水流中冲出一朵洁白的莲花,清新而美丽。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人从过去到现在的旅程和体验。他曾经登上嘉山,体验了美丽的景色和宁静的环境。而现在,他成为一名臣子,驶船渡过海洋,感受到波浪的清澈。他再次经过瑶池,感受到真实的美景,美丽而充盈。诗人自豪地抬起头来,可以听到自己的声音回响,这表明他的存在和价值被认可。他使用了玉色的浪花和银色的波涛来形容水面的景色,将其比作琼涛流动,使自己的名声得到提升。最后,诗人描述了一朵涌出的白莲花,清新而美丽,这可能是对美好未来的预示。
整首诗以描绘旅行经历为主线,通过自然景观的描绘表达了诗人内心的感受和情感。他通过与过去的对比,展现了自己的成长和变化,同时将自然景色与自身的经历相结合,表达了对美好未来的期望和向往。这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人对自然和人生的感悟,给人以美好的艺术享受和思考空间。
“重泛瑶池真得得”全诗拼音读音对照参考
dìng fēng bō
定风波
xī rì jiā shān dì yī chéng.
昔日嘉山第一程。
jīn zhāo chén hǎi zài qīng qīng.
今朝臣海载清清。
zhòng fàn yáo chí zhēn de de, yíng yíng.
重泛瑶池真得得,盈盈。
áng tóu kān rèn zì jiā shēng.
昂头堪认自家声。
yù làng yín bō bié jǐng zhì, qióng tāo zhū liū zuò gāo míng.
玉浪银波别景致,琼涛朱溜作高名。
yǒng chū bái lián huā yī duǒ, chéng chéng.
涌出白莲花一朵,呈呈。
“重泛瑶池真得得”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。