“南宫通籍新郎吏”的意思及全诗出处和翻译赏析

南宫通籍新郎吏”出自唐代刘禹锡的《送李二十九兄员外赴邠宁使幕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán gōng tōng jí xīn láng lì,诗句平仄:平平平平平平仄。

“南宫通籍新郎吏”全诗

《送李二十九兄员外赴邠宁使幕》
家袭韦平身业文,素风清白至今贫。
南宫通籍新郎吏,西候从戎旧主人。
城外草黄秋有雪,烽头烟静虏无尘。
鼎门为别霜天晓,賸把离觞三五巡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《送李二十九兄员外赴邠宁使幕》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《送李二十九兄员外赴邠宁使幕》是刘禹锡的一首诗,描述了作者送别好友李二十九赴邠宁使幕的场景。诗歌表达了对友谊的珍视和对逝去时光的怀念,同时也展现了作者对友人前程的祝福和期望。

诗中通过描写李二十九的家族背景和个人品德,以及他从事的官职,展现了他的家族传承和自己的不凡之处。作者提及李二十九的家族姓韦,世代为平民,但他们世风清白,至今仍然贫寒。而李二十九先后在南宫通籍和随从西征时的地位,也显示出他在官场中的重要性。

李二十九离别之时正值秋天,城外的草地已然枯黄,而寒冷的天气也带来了秋雪。而作为边关的邠宁,战争已经结束,烽火已熄,边境的敌虏也已经没有动静。这种平静的景象暗示着李二十九此行的安全。

在离别之时,作者和李二十九在城门外的鼎门前用酒作为离别的仪式,把酒觞重复数次碰杯。尽管离别是伤感的,但诗中所描绘的场景似乎也透露出一种豪情壮志和对未来的乐观。

下面是这首诗的中文译文:

家族传承韦姓田园清白之风,
素净至今仍然贫穷。
南宫负责籍贯归籍新郎吏,
西方追寻从军旧主人。
城外草地在秋天黄色中有积雪,
烽火山头上的烟静下来虏敌尘。
在城门口分别,冷冰天空尽,
满杯酒此起彼落三五次盈盈。

这首诗表现了友谊珍贵和对逝去时光的思念。作者通过描写李二十九的个人和家族背景以及他的官职,显示了他的卓越之处。诗中还呈现了安全离别的景象和作者对朋友的祝福和期望。整首诗抒发了作者的友情之情和对友人未来的良好愿景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南宫通籍新郎吏”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ èr shí jiǔ xiōng yuán wài fù bīn níng shǐ mù
送李二十九兄员外赴邠宁使幕

jiā xí wéi píng shēn yè wén, sù fēng qīng bái zhì jīn pín.
家袭韦平身业文,素风清白至今贫。
nán gōng tōng jí xīn láng lì,
南宫通籍新郎吏,
xī hòu cóng róng jiù zhǔ rén.
西候从戎旧主人。
chéng wài cǎo huáng qiū yǒu xuě, fēng tóu yān jìng lǔ wú chén.
城外草黄秋有雪,烽头烟静虏无尘。
dǐng mén wèi bié shuāng tiān xiǎo, shèng bǎ lí shāng sān wǔ xún.
鼎门为别霜天晓,賸把离觞三五巡。

“南宫通籍新郎吏”平仄韵脚

拼音:nán gōng tōng jí xīn láng lì
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南宫通籍新郎吏”的相关诗句

“南宫通籍新郎吏”的关联诗句

网友评论

* “南宫通籍新郎吏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南宫通籍新郎吏”出自刘禹锡的 (送李二十九兄员外赴邠宁使幕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。