“五陵残梦依稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五陵残梦依稀”全诗
流落到如今,空怀古。
江南荒草寒烟,前代风流共谁语。
犹有赋骚人,迷湘浦。
乌衣巷口斜阳,**院宇。
玉树后庭花,谁能举。
五陵残梦依稀,回首天涯叹行旅。
马上杜鹃啼,愁如雨。
更新时间:2024年分类: 春草碧
《春草碧 次韵素 遣怀》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《春草碧 次韵素 遣怀》是元代诗人邵亨贞的作品。这首诗描绘了作者身处异乡时的孤独和思乡之情。
诗意:诗人写道,自己不断努力谋划未来,但如今却流落在一个陌生之地,心中充满对过去的怀念。江南的原野荒芜,寒烟蔓延,前辈们的风采与才情已经不再存在,无人能够理解。即便如此,仍有一些有才华的文人迷失在湘江边。夕阳斜照在乌衣巷口,映照着荒废的院落。美丽的花朵在宫廷后院盛开,但已无人赏识。五陵地区残存的记忆依稀可见,回首望向天涯,唏嘘不已。马上杜鹃鸣叫,愁苦如同倾盆大雨。
赏析:诗人以寥寥数语勾勒出一幅孤寂而悲伤的画面。诗中运用了丰富的意象描写,如江南的荒芜寒冷,乌衣巷口的斜阳,以及五陵残梦等,这些意象在读者心中引发共鸣。通过描绘这些景物,诗人表达了自己对过去的怀念和对现状的无奈。诗中的"玉树后庭花"象征着美好的事物被埋没无人赏识,反映了诗人在异乡的孤独和无助。而"马上杜鹃啼,愁如雨"这一句则将诗人内心的愁苦与杜鹃的哭声相联系,形成了悲凉的意境。
这首诗表达了诗人在异乡漂泊时的孤独和思乡之情,通过对自然景物的描写和意象的运用,使读者能够感受到诗人内心的忧伤和无奈。这首诗以简短的篇幅传达了深刻的情感,展示了邵亨贞细腻的艺术表达能力。
“五陵残梦依稀”全诗拼音读音对照参考
chūn cǎo bì cì yùn sù qiǎn huái
春草碧 次韵素 遣怀
gèng chóu tú zǐ xuān hé pǔ.
更筹图子宣和谱。
liú luò dào rú jīn, kōng huái gǔ.
流落到如今,空怀古。
jiāng nán huāng cǎo hán yān, qián dài fēng liú gòng shuí yǔ.
江南荒草寒烟,前代风流共谁语。
yóu yǒu fù sāo rén, mí xiāng pǔ.
犹有赋骚人,迷湘浦。
wū yī xiàng kǒu xié yáng, yuàn yǔ.
乌衣巷口斜阳,**院宇。
yù shù hòu tíng huā, shuí néng jǔ.
玉树后庭花,谁能举。
wǔ líng cán mèng yī xī, huí shǒu tiān yá tàn xíng lǚ.
五陵残梦依稀,回首天涯叹行旅。
mǎ shàng dù juān tí, chóu rú yǔ.
马上杜鹃啼,愁如雨。
“五陵残梦依稀”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。