“泛槎仙约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泛槎仙约”全诗
商声又过梧桐井,还误剖瓜佳会,泛槎仙约。
漫忆中庭儿女夜,几*语、花楼欢乐。
尚认得、织女桥边,半是旧乌鹊。
何事明河影下,佳期如许,暗抱一襟离索。
箭壶催梦,枕屏移恨,是青春行客。
对良宵感旧,鬓发萧萧叹潘岳。
阑干迥、翠帘休卷,待到更深,啼*声又作。
更新时间:2024年分类: 八归
《八归 庚辰七夕,与卫立礼同用此调》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《八归 庚辰七夕,与卫立礼同用此调》是元代诗人邵亨贞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
凉欺羽扇,风生蕲竹,秋意渐满院落。
在凉爽的秋风中,羽毛扇轻拂而过,风吹拂着茂密的竹子,院子里弥漫着渐浓的秋意。
商声又过梧桐井,还误剖瓜佳会,泛槎仙约。
商贩的呼喊声从梧桐树下传来,却误了诗人与爱人相会的美好时光,恍若漂浮在船上的仙人般的约定。
漫忆中庭儿女夜,几语、花楼欢乐。
在回忆中,想起了曾经在家中庭院度过的夜晚,孩子们的欢声笑语,以及花楼上的欢乐场面。
尚认得、织女桥边,半是旧乌鹊。
依然能够辨认出,织女桥边曾经相会的痕迹,只可惜乌鹊只是过往的记忆。
何事明河影下,佳期如许,暗抱一襟离索。
不知何故,在明亮的河水映照下,美好的相遇却如此短暂,心中隐隐抱着离别的忧伤。
箭壶催梦,枕屏移恨,是青春行客。
时间匆匆流转,箭壶中的酒催促着入梦,枕头上的屏风移动带来无尽的伤感,诗人是青春岁月的过客。
对良宵感旧,鬓发萧萧叹潘岳。
对美好的夜晚怀旧,年岁渐长,鬓发已经斑白,诗人感叹着潘岳的遭遇。
阑干迥、翠帘休卷,待到更深,啼声又作。
夜幕降临,阑珊处,翠绿的帘幕不再卷起,等待更深的夜晚,悲鸟的啼叫声再度响起。
这首诗词描绘了一个凉爽的秋日夜晚,诗人在回忆中思考人生的变迁和光阴的流逝。他怀旧过往的欢乐时光,感叹青春的短暂和爱情的离别。诗中运用了自然景物和人文情感的对比,通过细腻的描写和含蓄的语言,表达了诗人内心深处的思考和感叹。
“泛槎仙约”全诗拼音读音对照参考
bā guī gēng chén qī xī, yǔ wèi lì lǐ tóng yòng cǐ diào
八归 庚辰七夕,与卫立礼同用此调
liáng qī yǔ shàn, fēng shēng qí zhú, qiū yì jiàn mǎn yuàn luò.
凉欺羽扇,风生蕲竹,秋意渐满院落。
shāng shēng yòu guò wú tóng jǐng, hái wù pōu guā jiā huì, fàn chá xiān yuē.
商声又过梧桐井,还误剖瓜佳会,泛槎仙约。
màn yì zhōng tíng ér nǚ yè, jǐ yǔ huā lóu huān lè.
漫忆中庭儿女夜,几*语、花楼欢乐。
shàng rèn de zhī nǚ qiáo biān, bàn shì jiù wū què.
尚认得、织女桥边,半是旧乌鹊。
hé shì míng hé yǐng xià, jiā qī rú xǔ, àn bào yī jīn lí suǒ.
何事明河影下,佳期如许,暗抱一襟离索。
jiàn hú cuī mèng, zhěn píng yí hèn, shì qīng chūn xíng kè.
箭壶催梦,枕屏移恨,是青春行客。
duì liáng xiāo gǎn jiù, bìn fà xiāo xiāo tàn pān yuè.
对良宵感旧,鬓发萧萧叹潘岳。
lán gān jiǒng cuì lián xiū juǎn, dài dào gēng shēn, tí shēng yòu zuò.
阑干迥、翠帘休卷,待到更深,啼*声又作。
“泛槎仙约”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。