“不禁寒悄”的意思及全诗出处和翻译赏析

不禁寒悄”出自元代邵亨贞的《一落索》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bù jīn hán qiāo,诗句平仄:仄平平平。

“不禁寒悄”全诗

《一落索》
缕缕鹅黄拂晓。
弄烟轻袅。
宜春花外万丝金,记朝罢、**早。
学舞楚腰犹小。
不禁寒悄
近来张绪减风流,又恐被、蛾眉恼。

更新时间:2024年分类: 一落索

《一落索》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《一落索·缕缕鹅黄拂晓》是元代诗人邵亨贞创作的一首诗词。以下是对这首诗词的分析,包括中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一丝丝鹅黄色的阳光拂过拂晓时分。轻轻摇曳的烟雾如同薄纱一般。宜春花在万丝金线的映衬下,记载着早晨工作结束后的闲暇时光。学舞的姑娘们仍然保持着纤细的腰身。不禁感到寒意袭人,近来张绪的风度渐渐减弱,担心自己的美眉形象也会受到伤害。

诗意:
这首诗词以清晨拂晓时分的景象为背景,通过描绘一系列细腻而柔美的形象,表达出作者对时光流转和人事变迁的感慨。诗中通过描述鹅黄色的阳光、轻烟袅袅的景象以及宜春花的万丝金线,展现了一种宁静、温暖和优雅的氛围。然而,随着诗意的转折,作者表达出对时光流逝的担忧,对自身风度的反思以及对美好形象的保护之情。

赏析:
《一落索·缕缕鹅黄拂晓》以其细腻的描写和深情的诗意吸引读者。诗中运用了丰富的意象和细节,从阳光、烟雾到宜春花,通过形象的描绘展示了清晨的美妙景象。同时,通过描述学舞姑娘们纤细的腰身,诗人表达了对青春的赞美和对美的追求。

诗词的后半部分则出现了转折,表达了对时光流逝和变迁的忧虑。作者通过提及张绪减少的风度,以及对自身美貌被伤害的担心,展示了对个人形象的重视和对时光流逝的不安。这种转折使诗词更富有层次感,同时也引发了读者对于人生短暂和美好的思考。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和情感的抒发,展现了作者对美好时光和个人形象的珍视,以及对时光流逝的忧虑。诗词中的形象和情感共同构建了一幅唯美而深沉的画面,让人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不禁寒悄”全诗拼音读音对照参考

yī luò suǒ
一落索

lǚ lǚ é huáng fú xiǎo.
缕缕鹅黄拂晓。
nòng yān qīng niǎo.
弄烟轻袅。
yí chūn huā wài wàn sī jīn, jì cháo bà zǎo.
宜春花外万丝金,记朝罢、**早。
xué wǔ chǔ yāo yóu xiǎo.
学舞楚腰犹小。
bù jīn hán qiāo.
不禁寒悄。
jìn lái zhāng xù jiǎn fēng liú, yòu kǒng bèi é méi nǎo.
近来张绪减风流,又恐被、蛾眉恼。

“不禁寒悄”平仄韵脚

拼音:bù jīn hán qiāo
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不禁寒悄”的相关诗句

“不禁寒悄”的关联诗句

网友评论


* “不禁寒悄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不禁寒悄”出自邵亨贞的 (一落索·缕缕鹅黄拂晓),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。