“重问旧盟鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析

重问旧盟鸥”出自元代邵亨贞的《风入松 与李仲舆叙旧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhòng wèn jiù méng ōu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“重问旧盟鸥”全诗

《风入松 与李仲舆叙旧》
小溪溪上十年游。
酌酒对花讴。
竹西歌吹曾同赏,到如今、梦里杨州。
绿发潘朗老大,近来懒说风流。
故人握手话绸缪。
重问旧盟鸥
五陵风度犹无恙,算闲身、底事沉浮。
莫说乌衣巷口,夕阳都是新愁。

更新时间:2024年分类: 风入松

《风入松 与李仲舆叙旧》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《风入松 与李仲舆叙旧》是元代诗人邵亨贞的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

风吹入松间,与李仲舆重逢,十年来,我游历了小溪上的风景。我们品酒,对着花儿吟唱。曾经在竹林西边一起欣赏过歌声和吹奏的音乐,如今只能在梦里回味杨州的美景。绿发的潘朗已经年老,最近他变得懒散,不再谈论风流往事。故友紧握双手,谈论着旧时的盟约,重温着曾经一起观赏过的海鸥。五陵的风度依然保持着高尚的风采,我算是放下了俗世的纷扰。不要再提乌衣巷口的事情了,夕阳下只有新的忧愁。

这首诗描绘了诗人与李仲舆的重逢,以及两位故友之间的对话和回忆。诗人通过描绘自然景物和描写人物情感,表达了对过去时光的怀念和对友谊的珍视。诗中运用了自然景物的意象,如风、松、花和夕阳,与诗人内心的情感相呼应,增强了诗词的意境和情感表达。

整首诗词以闲适自在的情调展开,描绘了岁月流转中友情的坚守和沉淀,以及诗人对逝去时光的感慨和对现实生活的思考。通过诗人与李仲舆的对话,表达了对过去美好时光的怀念,同时也展示了对现实生活的淡然和超脱。

诗中的乌衣巷口和夕阳的描写,通过对具体景物的表现,传达了诗人内心的忧愁和对未来的担忧,呈现出一种对时光流逝和人事变迁的深切思考。

整首诗词以简洁而意味深长的语言,抒发了邵亨贞对友情和人生的感慨,同时也展现了他对现实生活和人事的洞察和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重问旧盟鸥”全诗拼音读音对照参考

fēng rù sōng yǔ lǐ zhòng yú xù jiù
风入松 与李仲舆叙旧

xiǎo xī xī shàng shí nián yóu.
小溪溪上十年游。
zhuó jiǔ duì huā ōu.
酌酒对花讴。
zhú xī gē chuī céng tóng shǎng, dào rú jīn mèng lǐ yáng zhōu.
竹西歌吹曾同赏,到如今、梦里杨州。
lǜ fā pān lǎng lǎo dà, jìn lái lǎn shuō fēng liú.
绿发潘朗老大,近来懒说风流。
gù rén wò shǒu huà chóu móu.
故人握手话绸缪。
zhòng wèn jiù méng ōu.
重问旧盟鸥。
wǔ líng fēng dù yóu wú yàng, suàn xián shēn dǐ shì chén fú.
五陵风度犹无恙,算闲身、底事沉浮。
mò shuō wū yī xiàng kǒu, xī yáng dōu shì xīn chóu.
莫说乌衣巷口,夕阳都是新愁。

“重问旧盟鸥”平仄韵脚

拼音:zhòng wèn jiù méng ōu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重问旧盟鸥”的相关诗句

“重问旧盟鸥”的关联诗句

网友评论


* “重问旧盟鸥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重问旧盟鸥”出自邵亨贞的 (风入松 与李仲舆叙旧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。