“飞过柳梢不见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞过柳梢不见”全诗
双燕。
飞过柳梢不见。
旧时王谢堂前。
回首斜阳暮烟。
暮烟暮烟烟暮。
芳*落花满路。
更新时间:2024年分类: 调笑
《古调笑令 暮春》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《古调笑令 暮春》是元代诗人邵亨贞的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
双燕,双燕,飞过柳梢不见。
旧时王谢堂前,回首斜阳暮烟。
暮烟,暮烟,烟暮,芳香落花满路。
诗意:
这首诗以双燕为主题,通过描绘春天的景象和细腻的意象来表达作者的情感。诗中描述了两只燕子飞过柳树,然后又消失了。在往昔的时光中,它们曾经出现在王谢的堂前,而现在只能回首看着斜阳下的暮烟。最后,诗中将暮烟重复出现,形成了回旋和律动感,营造出一种悠然的氛围。诗的最后一句描绘了芳香的落花遍布整条道路,进一步增加了春天的浓郁气息。
赏析:
这首诗词使用了简练而富有韵律的语言,通过细腻的描写表达了对春天景象的感受。首句中的双燕在短暂的一瞥之后消失,增加了一种意味深长的情感。回首斜阳暮烟的描写,使读者感受到时光的流转和岁月的变迁,营造出一种淡淡的忧愁和离别的情感。而最后一句以芳香的落花满路作为结尾,给人一种浪漫而富有诗意的景象,使整首诗具有了完整的呼应和韵律感。
这首诗通过简洁而精练的表达,以及对自然景物的细腻描绘,传达了作者对春天的感受和情感的流露。通过表现燕子的短暂出现和逝去,以及暮烟和落花的描绘,诗中流露出一种温婉而凄美的氛围,使读者在阅读中感受到了时间的流转和生命的脆弱。整首诗以其简洁、凝练的语言和意境的营造,展现了元代诗歌的特点,给人以深深的思索和感悟。
“飞过柳梢不见”全诗拼音读音对照参考
gǔ tiáo xiào lìng mù chūn
古调笑令 暮春
shuāng yàn.
双燕。
shuāng yàn.
双燕。
fēi guò liǔ shāo bú jiàn.
飞过柳梢不见。
jiù shí wáng xiè táng qián.
旧时王谢堂前。
huí shǒu xié yáng mù yān.
回首斜阳暮烟。
mù yān mù yān yān mù.
暮烟暮烟烟暮。
fāng luò huā mǎn lù.
芳*落花满路。
“飞过柳梢不见”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。