“僧房已闭户”的意思及全诗出处和翻译赏析
“僧房已闭户”全诗
僧房已闭户,山月方出岭。
碧池涵剑彩,宝刹摇星影。
却忆郡斋中,虚眠此时景。
更新时间:2024年分类: 望梅
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《发苏州后登武丘寺望海楼(一作望梅楼)》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《发苏州后登武丘寺望海楼(一作望梅楼)》是唐代文人刘禹锡创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
独宿望海楼,夜深珍木冷。
僧房已闭户,山月方出岭。
碧池涵剑彩,宝刹摇星影。
却忆郡斋中,虚眠此时景。
诗意:
这首诗描述了诗人独自一人在苏州后登上武丘寺望海楼(或称望梅楼),感叹夜深时珍贵的木材冷寂无声。僧房已经关闭,山上的明月才刚刚升起。碧绿的池塘里映射着剑的光彩,宝刹摇曳着星影。然而,诗人却回忆起在郡斋中的安逸时光,此刻却只能虚度寂寥的夜晚。
赏析:
这首诗通过描绘夜晚的景色和诗人的内心感受,展现了一种思乡之情和对过去美好时光的怀念之情。
首先,诗人选择了独宿望海楼的场景,烘托出一种孤寂的氛围。夜晚的寂静中,珍贵的木材散发出冷冽的气息,给人一种冷寂的感觉。这种景象与诗人内心的孤独感相呼应,使得读者能够感受到诗人的思乡之情和离愁别绪。
其次,诗人描绘了一幅山月初升的画面。僧房已经关闭,而山上的明月却刚刚升起,从岭上升起,照亮了周围的一切。这种景象给人一种宁静、神秘的感觉,与诗人的内心情绪形成鲜明对比。明月的出现也让读者联想到诗人对家乡的思念,以及在异地漂泊时的孤独。
接着,诗人描绘了碧绿的池塘中倒映着剑的光彩,以及宝刹摇曳着星影。这些景象给人一种幻幽的感觉,与前文中的冷寂和孤独形成了鲜明的对比。这种对比使得诗人的思乡之情更加突出,也表达了对家乡和过去美好时光的向往和怀念。
最后,诗人回忆起在郡斋中的时光,表达了对过去安逸生活的怀念。此刻的诗人只能虚度寂寥的夜晚,无法再拥有曾经的美好时光。这种对比衬托出诗人内心的痛楚和对家乡的眷恋,使得整首诗更具感染力。
总的来说,刘禹锡的《发苏州后登武丘寺望海楼(一作望梅楼)》通过独特的景色描写和情感表达,展示了诗人的思乡之情和对过去美好时光的怀念。诗词以寥寥数语勾勒出了夜晚中的景色和诗人内心的情感,给读者留下了深刻的印象。它通过对孤独、寂寞和思乡的描绘,表达了对故乡和过去时光的眷恋之情,同时也透露出一种对人生变迁和时光流转的思考。这首诗以简练的语言,表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。
“僧房已闭户”全诗拼音读音对照参考
fā sū zhōu hòu dēng wǔ qiū sì wàng hǎi lóu yī zuò wàng méi lóu
发苏州后登武丘寺望海楼(一作望梅楼)
dú sù wàng hǎi lóu, yè shēn zhēn mù lěng.
独宿望海楼,夜深珍木冷。
sēng fáng yǐ bì hù, shān yuè fāng chū lǐng.
僧房已闭户,山月方出岭。
bì chí hán jiàn cǎi, bǎo chà yáo xīng yǐng.
碧池涵剑彩,宝刹摇星影。
què yì jùn zhāi zhōng, xū mián cǐ shí jǐng.
却忆郡斋中,虚眠此时景。
“僧房已闭户”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。