“何时梁甫奉燔柴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何时梁甫奉燔柴”全诗
艳逐晨光随时步武,香和轻翠透襟怀。
生成泽广时芳茂,鱼水情通乐韵谐。
禁篽年年陪睿赏,何时梁甫奉燔柴。
更新时间:2024年分类:
《应制赏花》徐铉 翻译、赏析和诗意
《应制赏花》是唐代徐铉创作的一首诗词,写的是春天上林苑中紫色的花朵盛开的景象。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:
译文:
春天的午后,上林苑中紫英花盛开,
花朵簇成帷幕,荫蔽玉阶。
花儿艳丽追随晨光,伴随着行人的脚步,
香气和轻翠透过衣襟渗入心怀。
花木茂盛,景色广阔,绚烂多姿,
如鱼得水,情意相通,乐曲和谐。
每年陪伴着明君的赏花宴,
何时能够梁甫也能奉献柴烟呢?
诗意:
这首诗以描绘上林苑中春天盛开的紫英花为主题,表达了作者对花朵美丽景象的赞美和对宴会的向往。诗中展现了春天的繁华,花木茂盛,景色广阔,与大自然融为一体,给人以愉悦和喜悦的感觉。诗词通过描绘花朵的色彩、香气和轻翠的美感,表达了作者内心的愉悦和对美的追求。同时,最后两句表达了作者希望自己能够参与到赏花的宴会中,与君王共享美好时光的向往之情。
赏析:
《应制赏花》是一首描绘春天花朵盛开景象的诗词,通过丰富的描写和细腻的表达,展现了春天的繁荣和美景。诗中以紫英花为主题,紫英花象征着春天的美好和生机。作者通过描绘花朵的艳丽、香气的弥漫和翠绿的花叶,再现了春天花开时的绚烂景象。诗中的“组绣成帷荫玉阶”形象地描绘了花朵簇成的幕帘,给读者带来视觉上的美感。同时,作者运用了色彩对比的手法,如紫色花朵与翠绿的花叶相映成趣,使诗词更加生动。诗中还融入了对闲适宴会的向往,表达了作者对宴会的渴望和对美好时光的追求。整首诗词以清新、明快的语言描绘了春天花朵盛开的景象,给人以愉悦和欢乐的感受,展现了作者对美的热爱和向往。
“何时梁甫奉燔柴”全诗拼音读音对照参考
yìng zhì shǎng huā
应制赏花
shàng lín chūn mù zǐ yīng kāi, zǔ xiù chéng wéi yīn yù jiē.
上林春暮紫英开,组绣成帷荫玉阶。
yàn zhú chén guāng suí shí bù wǔ, xiāng hé qīng cuì tòu jīn huái.
艳逐晨光随时步武,香和轻翠透襟怀。
shēng chéng zé guǎng shí fāng mào, yú shuǐ qíng tōng lè yùn xié.
生成泽广时芳茂,鱼水情通乐韵谐。
jìn yù nián nián péi ruì shǎng, hé shí liáng fǔ fèng fán chái.
禁篽年年陪睿赏,何时梁甫奉燔柴。
“何时梁甫奉燔柴”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。