“莫恋瓮头眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫恋瓮头眠”出自唐代徐铉的《送汤舍人之陈州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò liàn wèng tóu mián,诗句平仄:仄仄仄平平。

“莫恋瓮头眠”全诗

《送汤舍人之陈州》
尼父恓惶地,离情向此偏。
家贫聊复尔,道在肯徒然。
诗景明松雪,乡山隔水烟。
三年须赴召,莫恋瓮头眠

更新时间:2024年分类:

《送汤舍人之陈州》徐铉 翻译、赏析和诗意

诗词:《送汤舍人之陈州》

译文:
尼父忧心忡忡,离愁浸透此刻。
家境贫寒仅勉强,修行道路勇往直前。
诗中景色瑰丽如松雪,故乡山水隔着轻烟。
三年之后必须前往官府,不可沉迷于舒适的家园。

诗意:
这首诗描述了徐铉送别汤舍人离开陈州的场景。汤舍人的父亲对他的离去感到忧虑和痛苦,因为他明白儿子在外面的艰辛和不易。汤舍人来自一个贫穷的家庭,但他仍然选择了修行的道路,不愿意安逸地生活在家中。这首诗描绘了明亮的松雪和远离的故乡山水,表达了汤舍人离去的离愁别绪。然而,徐铉也提醒他不要被家乡的舒适所迷惑,在三年之后必须前往官府履行他的职责。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了人们在离别时的情感和思考。徐铉巧妙地运用具象的意象,如明亮的松雪和遥远的山水,增强了诗中的离愁之情。诗中的"三年"象征着一段时间的考验和等待,使人们更加珍惜眼前的时光。整首诗流露出一种豁达乐观的情怀,表达了对汤舍人的鼓励和支持,同时也反映了唐代士人对修行和职责的追求与坚持。这首诗通过简练的语言和深刻的意境,展示了徐铉对离别和人生道路的思考,给读者带来深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫恋瓮头眠”全诗拼音读音对照参考

sòng tāng shè rén zhī chén zhōu
送汤舍人之陈州

ní fù xī huáng dì, lí qíng xiàng cǐ piān.
尼父恓惶地,离情向此偏。
jiā pín liáo fù ěr, dào zài kěn tú rán.
家贫聊复尔,道在肯徒然。
shī jǐng míng sōng xuě, xiāng shān gé shuǐ yān.
诗景明松雪,乡山隔水烟。
sān nián xū fù zhào, mò liàn wèng tóu mián.
三年须赴召,莫恋瓮头眠。

“莫恋瓮头眠”平仄韵脚

拼音:mò liàn wèng tóu mián
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫恋瓮头眠”的相关诗句

“莫恋瓮头眠”的关联诗句

网友评论


* “莫恋瓮头眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫恋瓮头眠”出自徐铉的 (送汤舍人之陈州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。