“夏后南巡地”的意思及全诗出处和翻译赏析

夏后南巡地”出自宋代王炎的《题大禹庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xià hòu nán xún dì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“夏后南巡地”全诗

《题大禹庙》
夏后南巡地,登临一慨然。
卑宫今造寺,菲饮孰名泉。
古道知难复,人情信误传。
不随时俗改,惟有旧山川。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《题大禹庙》王炎 翻译、赏析和诗意

《题大禹庙》是宋代诗人王炎的作品。这首诗描绘了作者在夏后南巡途中登上一座高山,面对着大禹庙感慨万分的情景。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
夏后南巡地,登临一慨然。
卑宫今造寺,菲饮孰名泉。
古道知难复,人情信误传。
不随时俗改,惟有旧山川。

诗意:
这首诗以夏代传说中的伟大君主大禹为题材,表达了作者对历史遗迹的敬仰和对时代变迁的思考。作者在南巡途中登上一座山峰,俯瞰着大禹庙,心中涌起慷慨之情。他感叹现在的宫殿已经取代了古代的宫廷,现在的泉水已经失去了昔日的名声。他认为古代的道路难以重现,人们的情感也常常被错误的传闻所误导。然而,作者并不随波逐流,坚守着自己的信念,唯有古老的山川仍然保持着原貌。

赏析:
这首诗通过描绘大禹庙的景象,抒发了作者对历史的怀念和对现实的反思。诗中的大禹庙象征着古代伟大的文明和领导者的智慧。作者通过对现实中庙宇和泉水的变迁的描写,表达了对时光流转的感慨和对现代社会的一些失落之情。古道难复和人情误传的描述,反映了作者对历史记忆的珍视和对传统价值的坚守。最后两句表达了作者坚守自我,不随时俗改变的态度,并以旧山川作为象征,表明自然界中的山川永恒不变,是唯一能够保持原始面貌的事物。

这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对历史的敬仰和对现实的思考,融合了对古代文明的向往和对时代变迁的疑虑。通过对大禹庙和自然山川的对比,突显了作者对古老价值观念的坚守和对传统文化的珍视。整首诗意味深远,给读者留下了思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夏后南巡地”全诗拼音读音对照参考

tí dà yǔ miào
题大禹庙

xià hòu nán xún dì, dēng lín yī kǎi rán.
夏后南巡地,登临一慨然。
bēi gōng jīn zào sì, fēi yǐn shú míng quán.
卑宫今造寺,菲饮孰名泉。
gǔ dào zhī nán fù, rén qíng xìn wù chuán.
古道知难复,人情信误传。
bù suí shí sú gǎi, wéi yǒu jiù shān chuān.
不随时俗改,惟有旧山川。

“夏后南巡地”平仄韵脚

拼音:xià hòu nán xún dì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夏后南巡地”的相关诗句

“夏后南巡地”的关联诗句

网友评论


* “夏后南巡地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夏后南巡地”出自王炎的 (题大禹庙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。