“破雪暗香先得春”的意思及全诗出处和翻译赏析

破雪暗香先得春”出自宋代王炎的《张德夫园亭八咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pò xuě àn xiāng xiān dé chūn,诗句平仄:仄仄仄平平平平。

“破雪暗香先得春”全诗

《张德夫园亭八咏》
闻君家有十亩园,竹逾万个花亦繁。
门楣大字扁梅隐,要与梅兄同岁寒。
问君小隐亦何好,脚踏风波身易老。
花虽不语解笑人,似隐又非何草草。
破雪暗香先得春,青州从事如春温。
女奴洗玉歌一曲,对花举酒成三人。
饮酣拔剑气方怒,抃洛神皋难北顾。
手提万骑属櫜鞬,未可为梅空隐去。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《张德夫园亭八咏》王炎 翻译、赏析和诗意

《张德夫园亭八咏·梅隐》是宋代王炎所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《张德夫园亭八咏·梅隐》

闻君家有十亩园,
竹逾万个花亦繁。
门楣大字扁梅隐,
要与梅兄同岁寒。

问君小隐亦何好,
脚踏风波身易老。
花虽不语解笑人,
似隐又非何草草。

破雪暗香先得春,
青州从事如春温。
女奴洗玉歌一曲,
对花举酒成三人。

饮酣拔剑气方怒,
抃洛神皋难北顾。
手提万骑属櫜鞬,
未可为梅空隐去。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个园亭中的梅花景象,并以此抒发了诗人的情感和思考。

诗人听说朋友家有一片十亩的园子,园中的竹子林茂盛,花朵也异常繁华。门楣上刻着大字"梅隐",象征着诗人和梅花共同经历岁月的寒冷。

诗人询问朋友,小隐又有何等好处?踏着风波的脚步,人的身体易老。尽管花朵无言,但似乎含蓄地在嘲笑人们,而梅花的隐逸又不同于其他草木的匆匆。

梅花破雪而出,散发着淡淡的幽香,先得到了春天的气息。诗人将青州的官员比作春天温暖的气息,而女奴洗净了玉器,唱起了一曲歌谣,与花朵一起成为了三个相互欢乐的伙伴。

酒足饭饱之时,诗人拔剑怒气方刚,仿佛要与洛神皋一起征战北顾。他手提着万骑属櫜鞬的利器,却还不能为了梅花而隐逸离去。

这首诗通过描绘梅花的景象和抒发诗人的情感,表达了对隐逸生活的向往和对世俗纷扰的厌倦。梅花被赋予了象征坚韧、隐逸和清雅的意象,与诗人内心的追求相呼应。整首诗运用了自然景物的描写,以及对人生、情感和理想的思考,展现了王炎深沉的情感和对自然与人生关系的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“破雪暗香先得春”全诗拼音读音对照参考

zhāng dé fū yuán tíng bā yǒng
张德夫园亭八咏

wén jūn jiā yǒu shí mǔ yuán, zhú yú wàn gè huā yì fán.
闻君家有十亩园,竹逾万个花亦繁。
mén méi dà zì biǎn méi yǐn, yào yǔ méi xiōng tóng suì hán.
门楣大字扁梅隐,要与梅兄同岁寒。
wèn jūn xiǎo yǐn yì hé hǎo, jiǎo tà fēng bō shēn yì lǎo.
问君小隐亦何好,脚踏风波身易老。
huā suī bù yǔ jiě xiào rén, shì yǐn yòu fēi hé cǎo cǎo.
花虽不语解笑人,似隐又非何草草。
pò xuě àn xiāng xiān dé chūn, qīng zhōu cóng shì rú chūn wēn.
破雪暗香先得春,青州从事如春温。
nǚ nú xǐ yù gē yī qǔ, duì huā jǔ jiǔ chéng sān rén.
女奴洗玉歌一曲,对花举酒成三人。
yǐn hān bá jiàn qì fāng nù, biàn luò shén gāo nán běi gù.
饮酣拔剑气方怒,抃洛神皋难北顾。
shǒu tí wàn qí shǔ gāo jiān, wèi kě wèi méi kōng yǐn qù.
手提万骑属櫜鞬,未可为梅空隐去。

“破雪暗香先得春”平仄韵脚

拼音:pò xuě àn xiāng xiān dé chūn
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“破雪暗香先得春”的相关诗句

“破雪暗香先得春”的关联诗句

网友评论


* “破雪暗香先得春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“破雪暗香先得春”出自王炎的 (张德夫园亭八咏·梅隐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。