“春风桃李月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风桃李月”全诗
士须尝险阻,吾敢恨淹留。
尘事蚁旋磨,浮名鱼中钩。
春风桃李月,倚柂看东流。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《复州道中二首》王炎 翻译、赏析和诗意
诗词:《复州道中二首》
中文译文:
私喜归期近,天边更远游。
士须尝险阻,吾敢恨淹留。
尘事蚁旋磨,浮名鱼中钩。
春风桃李月,倚柂看东流。
诗意:
这首诗是王炎的《复州道中二首》。诗人在行程中感到私下的喜悦,因为归程即将结束,但却发现天边的旅程更加遥远。他意识到作为士人,必须经历各种险阻,但他不愿意停留在一个地方。诗人抱怨尘世的琐事像蚂蚁般旋转不休,被名利之钩所困扰。然而,春风拂面,桃李芬芳,明月高悬,他倚靠在车厢上,凝望东方的流水。
赏析:
《复州道中二首》这首诗以简洁而富有意象的语言表达了诗人对旅途的思考和感慨。诗人在旅途中感到私喜归期临近,然而,他的目光却被更远的旅程所吸引,暗示了他追求更高远目标的精神。他对士人的使命有着清晰的认识,即要勇敢面对各种困难和险阻,不愿停留在舒适的环境中。诗人对尘世的繁忙和名利的诱惑表达了不满,认为这些事物只是将人们捆绑住的鱼钩。然而,在繁忙的世界中,他仍能够感受到春风的温暖、桃李花的美丽和明月的宁静,使他在旅途中找到片刻的慰藉和安宁。
这首诗通过对旅途和人生的描绘,表达了诗人对士人精神追求和对尘世名利的疏离感。诗中的意象和对自然景物的描写,使读者在感受到诗人的情感的同时,也能感受到大自然的美好。整首诗以简洁明快的语言展现了诗人的内心感受和思考,给人以启发和思索。
“春风桃李月”全诗拼音读音对照参考
fù zhōu dào zhōng èr shǒu
复州道中二首
sī xǐ guī qī jìn, tiān biān gèng yuǎn yóu.
私喜归期近,天边更远游。
shì xū cháng xiǎn zǔ, wú gǎn hèn yān liú.
士须尝险阻,吾敢恨淹留。
chén shì yǐ xuán mó, fú míng yú zhōng gōu.
尘事蚁旋磨,浮名鱼中钩。
chūn fēng táo lǐ yuè, yǐ yí kàn dōng liú.
春风桃李月,倚柂看东流。
“春风桃李月”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。