“问程愁客路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“问程愁客路”全诗
问程愁客路,托宿到僧家。
香鼎生云穗,茶瓯涌雪花。
胸襟添道气,隐几息喧哗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《过凤隐山》王炎 翻译、赏析和诗意
《过凤隐山》是宋代诗人王炎的作品。这首诗以写景抒怀的方式,描绘了一个落日时分的孤村和凤隐山的景色,表达了诗人内心的情感和思考。
译文:
夕阳下,孤村寂静,
一条青松斜斜的小径。
问路程,愁客的旅途,
托宿于僧家的温暖。
香炉中升起云状的香雾,
茶壶中涌动如雪花般的热茶。
我的胸怀充满了道的气息,
在这里,安静中息嚣。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘凤隐山孤村的景色,表达了诗人内心的孤独和思考。诗中的"落日孤村静",描绘了夕阳下寂静的村庄,营造出一种宁静的氛围。"青松一径斜",用斜向的小径和青松的形象,增添了一种诗意的美感。诗人问及旅途中的愁苦,希望在僧家中找到一片宁静和温暖。"香鼎生云穗,茶瓯涌雪花",通过描写香炉中升起的烟雾和茶壶中涌动的热茶,表达了诗人对温暖和舒适的渴望。最后两句"胸襟添道气,隐几息喧哗",表达了诗人希望在这里远离纷扰,心灵得到宁静和滋养。
这首诗通过对自然景色的描绘,结合诗人内心的情感和思考,展示出一种对宁静和舒适生活的向往。整首诗以简洁明快的语言,通过景物的描绘和抒情的文字,表达了诗人对内心世界的追求和对理想生活的渴望。读者在阅读时可以感受到诗人的情感与景色的融合,体验到一种宁静与恬淡的诗意氛围。
“问程愁客路”全诗拼音读音对照参考
guò fèng yǐn shān
过凤隐山
luò rì gū cūn jìng, qīng sōng yī jìng xié.
落日孤村静,青松一径斜。
wèn chéng chóu kè lù, tuō sù dào sēng jiā.
问程愁客路,托宿到僧家。
xiāng dǐng shēng yún suì, chá ōu yǒng xuě huā.
香鼎生云穗,茶瓯涌雪花。
xiōng jīn tiān dào qì, yǐn jǐ xī xuān huá.
胸襟添道气,隐几息喧哗。
“问程愁客路”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。