“归来却见半隐翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来却见半隐翁”全诗
羿妻问我何自来,笑指广寒令径入。
归来却见半隐翁,月台如在神仙中。
霓裳歌舞不用觑,把酒长啸生清风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《吕待制所居八咏》王炎 翻译、赏析和诗意
诗词:《吕待制所居八咏·月台》
朝代:宋代
作者:王炎
译文:
我欲登仙换凡骨,
飞上云头窥月窟。
羿妻问我何自来,
笑指广寒令径入。
归来却见半隐翁,
月台如在神仙中。
霓裳歌舞不用觑,
把酒长啸生清风。
诗意:
这首诗描述了诗人欲登仙儿换去尘世的肉体,飞上云端观赏月亮。诗人被羿的妻子问及来历,他笑着指向广寒令的径路。回来后,他遇到了一个半隐居的老人,月台就像是神仙的所在。美丽的霓裳舞蹈不需要特意去观看,只需拿起酒杯长啸,便能唤起清风。
赏析:
这首诗以诗人王炎的亲身经历为背景,表达了对超脱尘世的向往和追求。诗人有着登仙的愿望,希望能够摆脱尘世的束缚,飞上云端,窥探月亮的奇妙之处。当被羿的妻子询问来历时,诗人以广寒令的径路作为回答,意味着他以仙人的方式来往,与尘世不同。在归来的时候,诗人遇到了一个半隐居的老人,月台则成为了仙境般的存在,给人一种超然的感觉。最后,诗人提到了霓裳舞蹈,暗示了美妙的仙乐和舞蹈在仙境中自然而然地展现,而不需要特意去观赏。诗人举杯长啸,引起了清风的生起,展现了他内心的豪情壮志。
这首诗以简练的语言描绘了诗人对超脱尘世的追求和向往的意境,展现了诗人内心的豪情和对美好境界的向往。通过描写仙境般的月台和自然而然的美妙乐舞,诗人传达了自由、超然和追求卓越的精神,给人以启发和思考。整首诗意境高远,意蕴深厚,给人以美的享受和精神的寄托。
“归来却见半隐翁”全诗拼音读音对照参考
lǚ dài zhì suǒ jū bā yǒng
吕待制所居八咏
wǒ yù dēng xiān huàn fán gǔ, fēi shàng yún tóu kuī yuè kū.
我欲登仙换凡骨,飞上云头窥月窟。
yì qī wèn wǒ hé zì lái, xiào zhǐ guǎng hán lìng jìng rù.
羿妻问我何自来,笑指广寒令径入。
guī lái què jiàn bàn yǐn wēng, yuè tái rú zài shén xiān zhōng.
归来却见半隐翁,月台如在神仙中。
ní cháng gē wǔ bù yòng qù, bǎ jiǔ cháng xiào shēng qīng fēng.
霓裳歌舞不用觑,把酒长啸生清风。
“归来却见半隐翁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。