“双飞燕子营新巢”的意思及全诗出处和翻译赏析

双飞燕子营新巢”出自宋代王炎的《春日苦雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng fēi yàn zi yíng xīn cháo,诗句平仄:平平仄平平平。

“双飞燕子营新巢”全诗

《春日苦雨》
桃花开时苦多雨,花似啼妆悄无语。
桃花谢时雨更多,奈此轻红委地何。
明年花似今年好,明年人胜今年老。
是谁留得长少年,对此不须空懊慷。
双飞燕子营新巢,舍后舍前穠绿交。
长须但为酿曲米,春色尚余红药梢。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《春日苦雨》王炎 翻译、赏析和诗意

《春日苦雨》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天的雨水多而频繁,使得桃花开放时倍感苦涩。桃花像是妆容含泪的女子,静静地无言哭泣着。桃花凋谢时雨水更加丰沛,让那轻盈的粉红色如何挂在树上?明年的花儿会比今年更好,明年的人会比今年更老。但是,是谁留住了青春的时光,面对这一切并不需要空洞地愤慨。双燕在新的巢穴中自由地飞翔,舍后舍前的翠绿交织在一起。长须只为酿造美酒的优质米,春色仍然残留在红色的药材尖端。

这首诗词通过花与雨的交织描绘了春天的景象,表达了作者对时间流逝和人事变迁的感慨。诗词中的桃花象征着青春与美好,而雨水则象征着时光的流逝。作者用感性的语言描绘了桃花开放与凋谢的过程,以及雨水滋润花朵的情景。他观察到明年的花儿会更好,但人却会更老,这对比反映了时间的无情流逝和人生的短暂。然而,作者并不愤慨,而是提出了一个问题,是谁能够留住青春的时光呢?这句话意味着对于人生的理解和对于青春的珍惜。最后,诗人通过描绘燕子在新巢中自由飞翔的景象,以及春天的鲜艳色彩,表达了对生命继续和希望的追求。

这首诗词以细腻、感人的语言描绘了春天的变幻和人生的短暂,同时融入了对于青春和希望的思考。通过对自然景象的描绘,作者唤起了读者对于时间流逝和生命转瞬即逝的思考,以及对于青春和希望的珍视。整首诗词通过细腻的描写和对比的手法,将自然景物与人生的哲理相结合,给人以深深的触动和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双飞燕子营新巢”全诗拼音读音对照参考

chūn rì kǔ yǔ
春日苦雨

táo huā kāi shí kǔ duō yǔ, huā shì tí zhuāng qiāo wú yǔ.
桃花开时苦多雨,花似啼妆悄无语。
táo huā xiè shí yǔ gèng duō, nài cǐ qīng hóng wěi dì hé.
桃花谢时雨更多,奈此轻红委地何。
míng nián huā shì jīn nián hǎo, míng nián rén shèng jīn nián lǎo.
明年花似今年好,明年人胜今年老。
shì shuí liú dé zhǎng shào nián, duì cǐ bù xū kōng ào kāng.
是谁留得长少年,对此不须空懊慷。
shuāng fēi yàn zi yíng xīn cháo, shě hòu shě qián nóng lǜ jiāo.
双飞燕子营新巢,舍后舍前穠绿交。
cháng xū dàn wèi niàng qū mǐ, chūn sè shàng yú hóng yào shāo.
长须但为酿曲米,春色尚余红药梢。

“双飞燕子营新巢”平仄韵脚

拼音:shuāng fēi yàn zi yíng xīn cháo
平仄:平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双飞燕子营新巢”的相关诗句

“双飞燕子营新巢”的关联诗句

网友评论


* “双飞燕子营新巢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双飞燕子营新巢”出自王炎的 (春日苦雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。