“道上陈根换短青”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道上陈根换短青”全诗
尚怯东风寒料峭,已闻好鸟语丁宁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《田间闲步》王炎 翻译、赏析和诗意
《田间闲步》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
春光挽我出柴扃,
春天的阳光拽着我离开柴门,
道上陈根换短青。
在路上,我看到被修剪过的短青草换上了新的绿色。
尚怯东风寒料峭,
我仍然畏惧寒冷的东风,
已闻好鸟语丁宁。
但我已经听到美妙的鸟鸣声,它们传递着宁静和和谐的信息。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象。诗人走出家门,受到温暖的春光招引,他看到道路两旁的青草被修剪整齐,换上了新的绿色。尽管依然感受到寒冷的东风,但诗人已经听到了美妙的鸟鸣声,这让他感到宁静和安慰。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春天的景象,通过描述诗人在田间闲步的经历,展现了春光的美好和生机。诗人使用了形象生动的词句,如“春光挽我出柴扃”和“道上陈根换短青”,使读者能够感受到春天的魅力和变化。诗人在描述自然景观的同时,也表达了自己的感受和情绪。他感到寒冷的东风,但已经能够听到美好的鸟鸣声,这给予了他温暖和宁静的感觉。整首诗以简洁、明快的语言,展现了春天的美景和诗人内心的愉悦。
这首诗传达了对春天的热爱和对自然的敏感。通过对大自然的观察和感悟,诗人呈现了春天带来的喜悦和宁静,同时也反映了他对自然界的敬畏之情。读者在欣赏这首诗时,可以感受到春天的美好和宁静,也可以感受到诗人的情感和对生活的热爱。
“道上陈根换短青”全诗拼音读音对照参考
tián jiān xián bù
田间闲步
chūn guāng wǎn wǒ chū chái jiōng, dào shàng chén gēn huàn duǎn qīng.
春光挽我出柴扃,道上陈根换短青。
shàng qiè dōng fēng hán liào qiào, yǐ wén hǎo niǎo yǔ dīng níng.
尚怯东风寒料峭,已闻好鸟语丁宁。
“道上陈根换短青”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。