“家在冰壶裹面居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家在冰壶裹面居”全诗
竹本无声缘叶密,梅因有影怕花疏。
路从玉鉴上头过,家在冰壶裹面居。
欲作一诗撩谢女,不知为况近何如。
更新时间:2024年分类:
《雪中呈刘子冲》华岳 翻译、赏析和诗意
《雪中呈刘子冲》是宋代诗人华岳创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
北风卷起水河流,剪成飞花散九虚。竹本无声叶相密,梅因有影怕花疏。路从玉鉴上头过,家在冰壶裹面居。欲作一首诗表谢意,不知近况如何如。
诗意和赏析:
《雪中呈刘子冲》描绘了寒冷的冬日景象,表达了诗人华岳对友人刘子冲的思念之情。诗中的北风卷起水河流,形容风雪交加的严寒天气。华岳巧妙地运用了剪影的手法,将飞舞的雪花比喻成剪成的飞花,使得寒冷的冬日景象更加生动。
诗中提到竹本无声叶相密,梅因有影怕花疏。这里通过对竹和梅的对比,表达了诗人对友人的思念之情。竹本身无声,叶子密集,而梅花则因为有倒影的存在,害怕花开时显得稀疏。这种对比寓意着华岳对刘子冲的思念之情,希望友人能够平安无事。
诗中还提到了“路从玉鉴上头过,家在冰壶裹面居”,形象地描述了诗人的处境。华岳所说的“玉鉴”可能指的是宫殿中的镜子,暗示着他的身世高贵。而“冰壶裹面居”则描绘了一个寒冷的环境,突显了诗人的孤寂和冷落。
整首诗意蕴涵深远,抒发了诗人对友人的思念之情,以及对自身处境的感慨。华岳通过形象生动的描写和巧妙的对比,使整首诗词充满了诗意,给人以深思和共鸣。
“家在冰壶裹面居”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng chéng liú zi chōng
雪中呈刘子冲
shuò fēng juǎn shuǐ rù tiān qú, jiǎn zuò fēi huā sàn liù xū.
朔风卷水入天渠,剪作飞花散六虚。
zhú běn wú shēng yuán yè mì, méi yīn yǒu yǐng pà huā shū.
竹本无声缘叶密,梅因有影怕花疏。
lù cóng yù jiàn shàng tou guò, jiā zài bīng hú guǒ miàn jū.
路从玉鉴上头过,家在冰壶裹面居。
yù zuò yī shī liāo xiè nǚ, bù zhī wèi kuàng jìn hé rú.
欲作一诗撩谢女,不知为况近何如。
“家在冰壶裹面居”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。