“满目春容总是愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

满目春容总是愁”出自宋代华岳的《矮斋杂咏二十首·春思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn mù chūn róng zǒng shì chóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“满目春容总是愁”全诗

《矮斋杂咏二十首·春思》
东风吹恨入青楼,满目春容总是愁
杨柳织成丝万缕,凭谁裁作翠茸裘。

更新时间:2024年分类:

《矮斋杂咏二十首·春思》华岳 翻译、赏析和诗意

《矮斋杂咏二十首·春思》是宋代诗人华岳创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

春风吹着我满腔的愁思飘入了青楼,看着四周的春景,依然心中充满了忧愁。像是用杨柳织成了一缕缕细丝,又有谁能将它们裁剪成翠绿的茸茸软衣呢?

诗意:
这首诗以春思为主题,通过描绘春风、青楼、杨柳等春景元素,表达了诗人内心的愁思和忧郁。诗人通过春风吹进青楼,映照出周围美丽的春景,但他的内心却无法摆脱忧愁的困扰。杨柳织成的丝绸象征着春天的柔美和细腻,然而,诗人的忧愁却无法被改变或解脱。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了诗人内心的愁思和忧郁情绪。通过对春风、青楼、杨柳等元素的描绘,诗人将自己内心的情感与外在的春景相结合,形成了一种独特的意境。诗中的“春风”象征着新生和希望,而“青楼”则代表着纷繁的世俗与烦扰。诗人通过对这些意象的运用,传达了自己内心的苦闷和烦恼。

诗中的杨柳织成的丝绸,可以理解为诗人希望将自己的忧愁和烦恼转化为柔软和美好的事物,以减轻内心的困扰。然而,诗末的疑问“凭谁裁作翠茸裘”表明诗人的无奈和无法解脱的境地。这种情感的反差和矛盾,使整首诗呈现出一种深沉、忧郁的情绪。

《矮斋杂咏二十首·春思》以简约的语言和形象,表达了诗人内心的愁思和困扰,同时展示了春天的美丽与诗人的矛盾情感。通过对春景的描绘和情感的表达,这首诗词在短短的几行里展示了丰富的意境和情感,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满目春容总是愁”全诗拼音读音对照参考

ǎi zhāi zá yǒng èr shí shǒu chūn sī
矮斋杂咏二十首·春思

dōng fēng chuī hèn rù qīng lóu, mǎn mù chūn róng zǒng shì chóu.
东风吹恨入青楼,满目春容总是愁。
yáng liǔ zhī chéng sī wàn lǚ, píng shuí cái zuò cuì rōng qiú.
杨柳织成丝万缕,凭谁裁作翠茸裘。

“满目春容总是愁”平仄韵脚

拼音:mǎn mù chūn róng zǒng shì chóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满目春容总是愁”的相关诗句

“满目春容总是愁”的关联诗句

网友评论


* “满目春容总是愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满目春容总是愁”出自华岳的 (矮斋杂咏二十首·春思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。