“愁肠一缕乱如丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁肠一缕乱如丝”全诗
凄凉自笑刘思父,慷慨难追杜牧之。
归兴十分浓似酒,愁肠一缕乱如丝。
凭君细把茱萸问,此会明年健有谁。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日》华岳 翻译、赏析和诗意
《九日》是宋代诗人华岳创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
黄叶飞落,禾苗随着西风摇曳。子卿迟迟不归,像是雁儿延误了归程。凄凉的我自嘲刘思父,慷慨的我难以追及杜牧之风。归心如酒,沉醉其中;愁肠一缕,纷乱如丝。我恳请你,把我的心愿带给茱萸,问问她,明年这个时候我们会再次相聚,还会有谁陪伴在我身旁。
这首诗词以秋日的景象为背景,表达了华岳离愁别绪的情感。诗中运用了自然景物和鸟雁的比喻来描绘主人公子卿迟迟不归的情景,黄叶飞落、禾苗摇曳,形象地表现了离别的凄凉和思念之情。作者通过自嘲刘思父和难以追及杜牧之风来显现出自己的无奈和苦涩。归心如酒的形容表达了对归家的渴望和期待,而愁肠的乱如丝则展现了内心的纷乱和忧伤。最后,作者寄望明年能够再次相聚,向茱萸表达了深深的思念和期盼。
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对离别和思念的感慨,情感真挚而深沉。通过自然景物和比喻的运用,诗词描绘出了孤寂凄凉的秋景,以及作者内心的纷乱和期盼。整首诗词情绪流转自然,节奏抑扬顿挫,给人以深深的思索和共鸣。它展现了宋代文人士人内心深处对家园和亲情的眷恋,以及对归家团聚的期待和希望。
“愁肠一缕乱如丝”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì
九日
hé luò xī fēng huáng yè fēi, zi qīng wú xìn yàn lái chí.
禾落西风黄叶飞,子卿无信雁来迟。
qī liáng zì xiào liú sī fù, kāng kǎi nán zhuī dù mù zhī.
凄凉自笑刘思父,慷慨难追杜牧之。
guī xìng shí fēn nóng shì jiǔ, chóu cháng yī lǚ luàn rú sī.
归兴十分浓似酒,愁肠一缕乱如丝。
píng jūn xì bǎ zhū yú wèn, cǐ huì míng nián jiàn yǒu shuí.
凭君细把茱萸问,此会明年健有谁。
“愁肠一缕乱如丝”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。