“且将酒货迁诗料”的意思及全诗出处和翻译赏析

且将酒货迁诗料”出自宋代华岳的《幽居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě jiāng jiǔ huò qiān shī liào,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“且将酒货迁诗料”全诗

《幽居》
潇洒幽居屋一重,入门花柳间青红。
帘尝碍月钩尝挂,酒不逢花盏不空。
畏爱难全公子日,雌雄谁识大王风。
且将酒货迁诗料,休问榷场未打通。

更新时间:2024年分类:

《幽居》华岳 翻译、赏析和诗意

《幽居》是宋代华岳创作的一首诗词。这首诗以描绘幽静的居所为主题,表达了作者超然物外、不受世俗纷扰的生活态度。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

幽居隐在一重重的屋宇之中,进门处花木与柳树交织成青红之景。帘子时常阻挡月亮的光辉,钩子则悬挂着心头的牵挂;酒杯从未干涸,花盏里永不空虚。华岳忌惮爱情难以完美地实现,而男女之间又有谁能理解真正的王者的风采呢?因此,他决定将心思放在酒和诗的创作上,不再问及商业交易是否顺利。

这首诗通过对居所的描绘,表达了一种舒适和宁静的生活状态。作者追求独处的幽居生活,远离喧嚣和纷扰,享受自由自在的时光。他用帘子遮蔽月亮,钩子挂上牵挂,创造了一个私密的空间,使自己能够独自思考和感受。酒杯不断,花盏不空,这种描绘不仅展示了作者对饮酒作诗的兴趣,也象征了他内心的丰富和充实。

诗中还表达了作者对尘世纷扰的厌倦和对爱情的矛盾态度。华岳认为人们对爱情的追求往往难以圆满和完美,因此他害怕爱情的困扰会妨碍他的创作和追求幽居的生活。他质问世人,是否有人能真正理解和欣赏他作为王者的风采。这种思考和疑问体现了作者对自我价值和人生意义的思考,同时也反映出对社会众生相的冷峻和疏离。

最后两句表达了作者把精力放在酒和诗的创作上,而不关心商业交易的顺利与否。他宣告自己将把精力用在内心世界的探索和表达上,不再追求功利和物质上的成功。这种态度呼应了幽居主题,强调了作者对自由和精神追求的重视。

总而言之,华岳的《幽居》通过对居所的描绘,表达了对幽静生活的向往和追求,以及对爱情和社会的疑问和冷漠。诗中展现了作者超然物外、宁静自在的生活态度,同时也反映出对自我内心世界的探索和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且将酒货迁诗料”全诗拼音读音对照参考

yōu jū
幽居

xiāo sǎ yōu jū wū yī zhòng, rù mén huā liǔ jiān qīng hóng.
潇洒幽居屋一重,入门花柳间青红。
lián cháng ài yuè gōu cháng guà, jiǔ bù féng huā zhǎn bù kōng.
帘尝碍月钩尝挂,酒不逢花盏不空。
wèi ài nán quán gōng zǐ rì, cí xióng shuí shí dài wáng fēng.
畏爱难全公子日,雌雄谁识大王风。
qiě jiāng jiǔ huò qiān shī liào, xiū wèn què chǎng wèi dǎ tōng.
且将酒货迁诗料,休问榷场未打通。

“且将酒货迁诗料”平仄韵脚

拼音:qiě jiāng jiǔ huò qiān shī liào
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且将酒货迁诗料”的相关诗句

“且将酒货迁诗料”的关联诗句

网友评论


* “且将酒货迁诗料”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且将酒货迁诗料”出自华岳的 (幽居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。